Chinese PhD graduate turns to selling noodles in Belgium after struggling to find work
September 23, 2025
A Chinese PhD graduate, who moved to Belgium after completing his doctorate in soil management and crop production in China, has turned to selling Chongqing-style spicy pea noodles to make ends meet.
- Một tiến sĩ người Trung Quốc, sau khi hoàn thành bằng tiến sĩ về quản lý đất đai và sản xuất cây trồng ở Trung Quốc, đã chuyển đến Bỉ và chuyển sang bán mì đậu cay kiểu Trùng Khánh để kiếm sống.
A bowl of Chongqing-style spicy pea noodles. Illustration photo by Pixabay
- Một bát mì đậu cay kiểu Trùng Khánh. Ảnh minh họa của Pixabay
According to the South China Morning Post, 37-year-old Ding from Jiangsu province published around 30 research papers during his doctoral studies.
- Theo South China Morning Post, Ding, 37 tuổi, đến từ tỉnh Giang Tô, đã xuất bản khoảng 30 bài nghiên cứu trong suốt thời gian học tiến sĩ.
Ding met his wife Wang at university, and the couple settled in Belgium in 2015, where their child was born. Unable to secure stable employment beyond research, Ding joined Wang in launching their own street food venture.
- Ding gặp vợ là Wang tại trường đại học, và cặp đôi này đã định cư ở Bỉ vào năm 2015, nơi con họ chào đời. Không thể tìm được công việc ổn định ngoài nghiên cứu, Ding đã cùng Wang khởi động dự án kinh doanh ẩm thực đường phố của riêng họ.
In May, they began selling spicy pea noodles—a specialty from Wang’s hometown of Chongqing—at local Belgian markets. The dish features chewy noodles, tender peas, and a savory pork sauce, known for its bold salty-spicy flavor.
- Vào tháng 5, họ bắt đầu bán mì đậu cay—một món đặc sản từ quê nhà của Wang ở Trùng Khánh—tại các chợ địa phương ở Bỉ. Món này có mì dai, đậu mềm và sốt thịt heo đậm đà, nổi tiếng với hương vị mặn và cay đặc trưng.
"I grew up on this dish and always dreamed of running my own stall," Wang told reporters.
- "Tôi lớn lên với món ăn này và luôn mơ ước được điều hành một gian hàng riêng," Wang nói với phóng viên.
The stall operates twice a week, with prices ranging from 7 to 9 euros (US$8–$11) per bowl depending on the type of noodle. On their busiest days, the couple reportedly earns over 1,000 euros.
- Gian hàng của họ hoạt động hai lần một tuần, với giá từ 7 đến 9 euro (khoảng 8–11 đô la Mỹ) mỗi bát tùy thuộc vào loại mì. Vào những ngày bận rộn nhất, cặp đôi này được cho là kiếm được hơn 1.000 euro.
According to The Star, when he is not helping at the stall, Ding continues to search for other job opportunities.
- Theo The Star, khi không giúp đỡ tại gian hàng, Ding tiếp tục tìm kiếm các cơ hội việc làm khác.
"Running a stall is no different from research; it is simply about supporting our family," Wang said.
- "Điều hành gian hàng không khác gì nghiên cứu; đó chỉ đơn giản là để hỗ trợ gia đình chúng tôi," Wang nói.
The couple’s social media videos of the stall have gone viral. In one clip, an elderly customer struggles with chopsticks before declaring: "These are the best Chinese noodles I have ever had.
- Các video trên mạng xã hội của cặp đôi về gian hàng đã trở nên nổi tiếng. Trong một đoạn video, một khách hàng lớn tuổi gặp khó khăn với đôi đũa trước khi tuyên bố: "Đây là món mì Trung Quốc ngon nhất tôi từng ăn."
Another regular commented: "I never knew peas could taste this good."
- Một khách hàng thường xuyên khác bình luận: "Tôi chưa bao giờ biết đậu có thể ngon đến vậy."