Chinese Olympic gold medalist Zheng Siwei announces retirement at 27

  • Vận động viên giành huy chương vàng Olympic Trung Quốc, Zheng Siwei tuyên bố giải nghệ ở tuổi 27

November 30, 2024

Chinese badminton star Zheng Siwei announced his retirement at the age of 27, stating that winning titles holds little appeal to him and that he does not want to be known only as an Olympic champion.

  • Ngôi sao cầu lông Trung Quốc Zheng Siwei đã tuyên bố giải nghệ ở tuổi 27, cho biết việc giành các danh hiệu không còn hấp dẫn với anh và anh không muốn chỉ được biết đến như một nhà vô địch Olympic.

Chinese Olympic gold medalist Zheng Siwei announces retirement at 27

A three-time world champion in mixed doubles, Zheng won Olympic gold in Paris this year alongside partner Huang Yaqiong, following a silver medal performance at the Tokyo Olympics 2020.

  • Là ba lần vô địch thế giới ở nội dung đôi nam nữ, Zheng đã giành huy chương vàng Olympic tại Paris năm nay cùng với bạn đồng hành Huang Yaqiong, sau khi giành huy chương bạc tại Thế vận hội Tokyo 2020.

Despite his success, Zheng explained that he did not want to be solely defined by his achievement as an Olympic winner, the South China Morning Post reported.

  • Mặc dù thành công, Zheng giải thích rằng anh không muốn chỉ được định nghĩa bởi thành tích của mình như một người chiến thắng Olympic, theo South China Morning Post đưa tin.

"Ive officially decided to step off the international stage," Zheng wrote in a heartfelt social media post. "I can imagine my fans might find this news sudden and somewhat unreasonable. Many expected me to continue playing, at least until Los Angeles or even longer. We just won the Olympic gold medal and are still among the top ranks globally. So why stop now?"

  • "Tôi đã chính thức quyết định rời khỏi sân khấu quốc tế," Zheng viết trong một bài đăng cảm động trên mạng xã hội. "Tôi có thể tưởng tượng rằng các fan của tôi có thể thấy tin tức này đột ngột và có phần không hợp lý. Nhiều người mong đợi tôi tiếp tục chơi, ít nhất là đến Los Angeles hoặc thậm chí lâu hơn. Chúng tôi vừa giành huy chương vàng Olympic và vẫn nằm trong top đầu thế giới. Vậy tại sao lại dừng lại bây giờ?"

About the decision, Zheng explained that it was part of his long-term plan.

  • Về quyết định này, Zheng giải thích rằng đó là một phần trong kế hoạch dài hạn của anh.

"The answer is simple: this has always been part of my plan, regardless of whether I achieved my dream at the Paris Olympics."

  • "Câu trả lời rất đơn giản: điều này luôn là một phần trong kế hoạch của tôi, bất kể liệu tôi có đạt được ước mơ tại Olympic Paris hay không."

Zheng will play his final match at the HSBC BWF World Tour Finals next month in Hangzhou, the city where his remarkable career began.

  • Zheng sẽ chơi trận cuối cùng của mình tại Chung kết HSBC BWF World Tour vào tháng tới ở Hàng Châu, thành phố nơi sự nghiệp đáng kinh ngạc của anh bắt đầu.
View the original post here .