Chinese high jump beauty Shao Yuqi responds to critics of her appearance, achievements

  • Người đẹp nhảy cao Trung Quốc Shao Yuqi đáp trả những người chỉ trích ngoại hình, thành tích của cô

September 21, 2025

Chinese high jumper Shao Yuqi has hit back at those who criticized her for wearing makeup during competition, saying that athletes have the right to decide how they present themselves.

  • Vận động viên nhảy cao Trung Quốc Shao Yuqi đã phản bác lại những người chỉ trích cô vì trang điểm khi thi đấu, nói rằng các vận động viên có quyền quyết định cách họ thể hiện bản thân.

At the 2025 China Athletics Championships in early August, Shao, representing the Hubei provincial track and field team, cleared the 1.9 m bar to successfully defend her high jump title. A video of her performance quickly went viral on social media, earning over three million likes, the South China Morning Post reported.

  • Tại Giải vô địch Điền kinh Trung Quốc năm 2025 vào đầu tháng 8, Shao, đại diện cho đội điền kinh tỉnh Hồ Bắc, đã vượt qua mức xà 1,9 m để bảo vệ thành công danh hiệu nhảy cao của mình. Một video về màn trình diễn của cô nhanh chóng lan truyền trên mạng xã hội, thu hút hơn ba triệu lượt thích, theo báo cáo của South China Morning Post.

Talking to the media, Shao recounted she has had to deal with doubt about her capabilities and criticism about her appearance since the beginning of her sports career.

  • Trò chuyện với truyền thông, Shao kể lại cô đã phải đối mặt với sự nghi ngờ về khả năng của mình và những chỉ trích về ngoại hình từ khi bắt đầu sự nghiệp thể thao.

Shao discovered high jumping in primary school, easily clearing a 1 m bar on her first attempt. However, she faced skepticism at an early age for getting into sports.

  • Shao phát hiện ra môn nhảy cao khi còn học tiểu học, dễ dàng vượt qua mức xà 1 m ngay trong lần thử đầu tiên. Tuy nhiên, cô đã phải đối mặt với sự hoài nghi từ khi còn nhỏ khi tham gia vào thể thao.

"There were so many stereotypes in primary school. People assumed that if I went into sports, I would waste my life, maybe end up at a sports school at best," Shao told Jiupai News.

  • "Có rất nhiều định kiến ở trường tiểu học. Mọi người cho rằng nếu tôi tham gia thể thao, tôi sẽ lãng phí cuộc đời mình, có thể tốt nhất là vào một trường thể thao," Shao chia sẻ với Jiupai News.

Despite this, she received support from her father and encouragement from her secondary school coach. Her dedication extended beyond athletics, as in 2020, she was admitted to Tsinghua, one of China's most prestigious universities.

  • Dù vậy, cô nhận được sự ủng hộ từ cha và sự khích lệ từ huấn luyện viên trường trung học của mình. Sự cống hiến của cô không chỉ giới hạn ở điền kinh, vì vào năm 2020, cô đã được nhận vào Đại học Thanh Hoa, một trong những trường đại học danh giá nhất của Trung Quốc.

Shao Yuqi in a photoshoot. Photo by Instagram/@esquirefine

Shao Yuqi in a photoshoot. Photo by Instagram/@esquirefine

  • Shao Yuqi trong buổi chụp ảnh. Ảnh bởi Instagram/@esquirefine

As her fame grew, Shao also faced criticism, from not reaching world-record heights to her choice of makeup and attire during competitions. Some even suggested she cut her hair short to avoid knocking the bar.

  • Khi danh tiếng của cô ngày càng tăng, Shao cũng đối mặt với những chỉ trích, từ việc không đạt được chiều cao kỷ lục thế giới đến việc lựa chọn trang điểm và trang phục khi thi đấu. Một số người thậm chí còn gợi ý cô cắt tóc ngắn để tránh va vào xà.

"This is ridiculous. People say female athletes now look like they are in a beauty pageant. It is our body and we decide how to present ourselves," she added.

  • "Điều này thật nực cười. Người ta nói rằng các vận động viên nữ bây giờ trông giống như họ đang tham gia một cuộc thi sắc đẹp. Đây là cơ thể của chúng tôi và chúng tôi quyết định cách thể hiện bản thân," cô nói thêm.

Her stance has received praise from online supporters. One user commented: "Beauty does not need to be hidden, and strength does not require compromise. When both athletic excellence and self-expression are equally appreciated, sport can finally return to its essence, pursuing greatness while embracing diversity."

  • Quan điểm của cô đã nhận được nhiều lời khen ngợi từ những người ủng hộ trực tuyến. Một người dùng bình luận: "Vẻ đẹp không cần phải giấu đi, và sức mạnh không đòi hỏi phải thoả hiệp. Khi cả sự xuất sắc trong thể thao và sự tự biểu đạt đều được đánh giá cao, thể thao cuối cùng có thể trở về bản chất của nó, theo đuổi sự vĩ đại trong khi đón nhận sự đa dạng."

Shao looks up to star hurdler Wu Yanni, who has faced similar criticism for wearing makeup in competitions.

  • Shao ngưỡng mộ vận động viên chạy vượt rào nổi tiếng Wu Yanni, người cũng đã đối mặt với những chỉ trích tương tự vì trang điểm khi thi đấu.

"I just want to be pretty. Why should I care what others think? I did win the championship. Wu Yanni is also the best in Asia. We are strong, and we are beautiful women," she said, as cited by SCMP.

  • "Tôi chỉ muốn xinh đẹp. Tại sao tôi phải quan tâm đến những gì người khác nghĩ? Tôi đã giành được chức vô địch. Wu Yanni cũng là người giỏi nhất châu Á. Chúng tôi mạnh mẽ, và chúng tôi là những phụ nữ xinh đẹp," cô nói, theo báo cáo của SCMP.
View the original post here .