Chinese football president criticizes national team's downfall
June 13, 2025
Chinese Football Association (CFA) president Song Kai has openly acknowledged the decline of the country's football scene, saying the national team have fallen far behind their Asian rivals.
- Chủ tịch Hiệp hội Bóng đá Trung Quốc (CFA) Song Kai đã công khai thừa nhận sự suy thoái của bóng đá nước nhà, nói rằng đội tuyển quốc gia đã tụt xa so với các đối thủ châu Á.
Chinese fans at Gelora Bung Karno Stadium for the match between Indonesia and China in the 2026 World Cup qualifiers on June 5, 2025. Photo by AFP
- Cổ động viên Trung Quốc tại Sân vận động Gelora Bung Karno trong trận đấu giữa Indonesia và Trung Quốc ở vòng loại World Cup 2026 vào ngày 5 tháng 6 năm 2025. Ảnh của AFP
"We really haven't done well at the national team level," Song said. "In the past, we were considered one of the best in Asia, but now we are only third or fourth-rate, and we can't even compare with Australia and Japan."
- "Chúng tôi thực sự không làm tốt ở cấp độ đội tuyển quốc gia," ông Song nói. "Trước đây, chúng tôi được coi là một trong những đội bóng mạnh nhất châu Á, nhưng bây giờ chúng tôi chỉ là hạng ba hoặc bốn, và chúng tôi không thể so sánh với Australia và Nhật Bản."
His comments were recorded following China's 0-7 defeat to Japan in the opening match of Group C in the third round of 2026 World Cup qualifiers last September.
- Những lời bình luận này được ghi lại sau thất bại 0-7 của Trung Quốc trước Nhật Bản trong trận mở màn của bảng C ở vòng ba vòng loại World Cup 2026 vào tháng 9 năm ngoái.
However, the interview was only aired on June 11 as part of the debut episode titled "Disparity" in CCTV's new documentary series "Dialogue with Chinese Football", according to the South China Morning Post.
- Tuy nhiên, cuộc phỏng vấn chỉ được phát sóng vào ngày 11 tháng 6 như một phần của tập đầu tiên mang tên "Khoảng cách" trong loạt phim tài liệu mới của CCTV "Đối thoại với Bóng đá Trung Quốc", theo South China Morning Post.
Reflecting on the domestic football system, Song criticized the lack of direction and learning.
- Nhìn lại hệ thống bóng đá trong nước, ông Song chỉ trích sự thiếu định hướng và học hỏi.
"Is this football? This is not football. In the past 20 years, Japanese football has focused on elite youth training. Chinese football doesn't use the right methods, we don't work hard, we are not humble, and we don't learn."
- "Đây có phải là bóng đá không? Đây không phải là bóng đá. Trong 20 năm qua, bóng đá Nhật Bản đã tập trung vào việc đào tạo thanh niên ưu tú. Bóng đá Trung Quốc không sử dụng phương pháp đúng, chúng tôi không làm việc chăm chỉ, chúng tôi không khiêm tốn, và chúng tôi không học hỏi."
China have fallen sharply in international football rankings. From a peak of 51st during their 2002 World Cup appearance, the national team are now 94th. In the most recent qualifying campaign, China won three and lost seven matches, including a pivotal 0-1 loss to Indonesia, the lowest-ranked team in the round, officially ending their hopes of qualifying for the World Cup.
- Bóng đá Trung Quốc đã tụt hạng mạnh trong bảng xếp hạng quốc tế. Từ đỉnh cao 51 khi tham dự World Cup 2002, đội tuyển quốc gia hiện nay đứng thứ 94. Trong chiến dịch vòng loại gần đây nhất, Trung Quốc thắng ba và thua bảy trận, bao gồm thất bại quyết định 0-1 trước Indonesia, đội có thứ hạng thấp nhất trong vòng này, chính thức kết thúc hy vọng tham dự World Cup.
The documentary aired just one day after China's 1-0 home win against Bahrain in a fixture that does not have much meaning, with both teams already eliminated. The only goal came from 18-year-old Wang Yudong in stoppage time.
- Bộ phim tài liệu được phát sóng chỉ một ngày sau chiến thắng 1-0 của Trung Quốc trước Bahrain trong một trận đấu không có nhiều ý nghĩa, khi cả hai đội đều đã bị loại. Bàn thắng duy nhất đến từ cầu thủ 18 tuổi Wang Yudong trong thời gian bù giờ.
Song has pledged to focus on rebuilding Chinese football through youth development. The CFA is still recovering from a major corruption scandal under former president Chen Xuyuan, who was sentenced to life in prison for bribery. Former national coach Li Tie was also jailed for 20 years. A two-year investigation led to lifetime bans for 38 players and five club officials.
- Ông Song đã cam kết tập trung vào việc tái thiết bóng đá Trung Quốc thông qua phát triển thanh niên. CFA vẫn đang hồi phục từ vụ bê bối tham nhũng lớn dưới thời chủ tịch trước đây Chen Xuyuan, người đã bị kết án tù chung thân vì tội hối lộ. Cựu huấn luyện viên quốc gia Li Tie cũng bị kết án 20 năm tù. Cuộc điều tra kéo dài hai năm đã dẫn đến các lệnh cấm suốt đời đối với 38 cầu thủ và 5 quan chức câu lạc bộ.