Chinese actress Vicky Zhao forced to pay court-imposed fines

  • Diễn viên Trung Quốc Triệu Vy bị buộc phải nộp phạt do tòa án áp đặt

November 20, 2024

Chinese actress Vicky Zhao and two of her companies have been mandated by a Hangzhou court to settle fines as part of legal enforcement actions.

  • Diễn viên Trung Quốc Triệu Vy và hai công ty của cô đã bị một tòa án tại Hàng Châu yêu cầu nộp phạt như một phần của các biện pháp thực thi pháp luật.

Zhao, alongside Longwei Tibet Cultural Media Co. and Xiangyuan Tourism and Cultural Co., was required to pay a fine of 8,488 yuan (approximately $1,172). The court also enforced an additional payment of 5,689 yuan by the two companies, as reported by Ifeng on Tuesday.

  • Triệu Vy, cùng với Công ty Truyền thông Văn hóa Tây Tạng Longwei và Công ty Du lịch và Văn hóa Tường Nguyên, phải nộp phạt số tiền là 8,488 nhân dân tệ (khoảng 1,172 USD). Tòa án cũng yêu cầu hai công ty này nộp thêm 5,689 nhân dân tệ, theo báo cáo của Ifeng vào thứ Ba.

Longwei Tibet, founded in 2016, is 95% owned by Zhao, while Xiangyuan Tourism and Cultural Co., previously Wanjia Culture, is jointly owned by Zhao and her husband, businessman Huang Youlong.

  • Công ty Truyền thông Văn hóa Tây Tạng Longwei, thành lập năm 2016, do Triệu Vy sở hữu 95%, trong khi Công ty Du lịch và Văn hóa Tường Nguyên, trước đây là Wanjia Culture, do Triệu Vy và chồng cô, doanh nhân Hoàng Hữu Long, đồng sở hữu.

The fines stem from over 400 legal disputes dating back to 2017 related to Longweis use of falsified information in securities transactions.

  • Các khoản phạt này xuất phát từ hơn 400 tranh chấp pháp lý từ năm 2017 liên quan đến việc sử dụng thông tin giả mạo trong giao dịch chứng khoán của Longwei.

In late 2017, Chinas Securities Regulatory Commission revealed that Zhao and her husband had manipulated financial instruments, falsified business data, improperly transferred shares, and established shell companies.

  • Cuối năm 2017, Ủy ban Chứng khoán Trung Quốc đã tiết lộ rằng Triệu Vy và chồng cô đã thao túng công cụ tài chính, giả mạo dữ liệu kinh doanh, chuyển giao cổ phiếu không đúng quy định và thành lập các công ty vỏ bọc.

Regulators concluded that theeir actions were deemed to have damaged stock market transparency, undermined investor confidence, and disrupted market fairness. Both were fined 600,000 yuan and banned from securities trading for five years.

  • Các cơ quan quản lý kết luận rằng hành động của họ đã làm giảm sự minh bạch của thị trường chứng khoán, làm suy yếu niềm tin của nhà đầu tư và phá vỡ sự công bằng của thị trường. Cả hai bị phạt 600,000 nhân dân tệ và bị cấm giao dịch chứng khoán trong năm năm.

Chinese actress Vicky Zhao. Photo from Weibo

Chinese actress Vicky Zhao. Photo from Weibo

  • Diễn viên Trung Quốc Triệu Vy. Ảnh từ Weibo

In April, Sina reported that Zhaos shares, worth 5 million yuan (approximately US$700,000), in Hebao Entertainment Group Co. had been frozen by the Beijing Fourth Intermediate Peoples Court, with the freeze lasting until April 10, 2027.

  • Tháng Tư vừa qua, Sina báo cáo rằng cổ phần của Triệu Vy, trị giá 5 triệu nhân dân tệ (khoảng 700,000 USD), trong Công ty Giải trí Hebao đã bị Tòa án Trung cấp Số 4 Bắc Kinh đóng băng, với lệnh đóng băng kéo dài đến ngày 10 tháng 4 năm 2027.

Zhao's last public appearance was at a Fendi event in July 2021, where she served as the brand's spokesperson in China. All series and movies featuring her were removed from video platforms the following month, and her name vanished from movie awards portals. Brands she represented also purged or hid any content related to her on China's social media platform Weibo.

  • Lần xuất hiện công khai cuối cùng của Triệu Vy là tại sự kiện của Fendi vào tháng 7 năm 2021, nơi cô làm đại diện thương hiệu tại Trung Quốc. Tất cả các bộ phim và loạt phim có sự tham gia của cô đã bị gỡ khỏi các nền tảng video vào tháng sau, và tên cô biến mất khỏi các cổng thông tin giải thưởng điện ảnh. Các thương hiệu cô đại diện cũng đã xóa hoặc ẩn bất kỳ nội dung liên quan đến cô trên nền tảng mạng xã hội Weibo của Trung Quốc.

Zhao has recently been seen making multiple airport trips and increasing her activity on social media. These developments have fueled speculation about her potential return to the entertainment industry following an alleged three-year ban.

  • Gần đây, Triệu Vy được nhìn thấy nhiều lần xuất hiện tại sân bay và tăng cường hoạt động trên mạng xã hội. Những phát triển này đã làm dấy lên đồn đoán về khả năng cô trở lại ngành công nghiệp giải trí sau khi bị cho là bị cấm trong ba năm.

Baidu indicates that the ban imposed on Zhao is a common practice in China's entertainment and sports industries, which prohibits individuals from working in these sectors due to violations of moral or legal codes.

  • Baidu cho biết lệnh cấm áp đặt lên Triệu Vy là một thực hành phổ biến trong ngành giải trí và thể thao của Trung Quốc, cấm cá nhân làm việc trong các lĩnh vực này do vi phạm các quy tắc đạo đức hoặc pháp lý.

Social media also scrubs any content associated with such celebrities. Other Chinese entertainers, including singer Kris Wu, actress Zheng Shuang, and singer Zhang Zhehan, have faced similar bans in recent years.

  • Mạng xã hội cũng xóa sạch mọi nội dung liên quan đến các ngôi sao này. Các nghệ sĩ Trung Quốc khác, bao gồm ca sĩ Ngô Diệc Phàm, diễn viên Trịnh Sảng và ca sĩ Trương Triết Hạn, cũng đã đối mặt với các lệnh cấm tương tự trong những năm gần đây.

Official reasons for Zhao's alleged ban remain undisclosed.

  • Các lý do chính thức cho lệnh cấm bị cáo buộc của Triệu Vy vẫn chưa được công bố.

Zhao, 48, was considered one of China's "Four Dan Actresses," a term referring to the four most financially successful young actresses from Mainland China. She is among a limited number of female Chinese artists who have excelled in film, television, and music, according to Xinhua.

  • Triệu Vy, 48 tuổi, từng được coi là một trong "Tứ Đại Hoa Đán" của Trung Quốc, một thuật ngữ chỉ bốn nữ diễn viên trẻ thành công nhất về tài chính từ Đại lục. Theo Tân Hoa Xã, cô là một trong số ít các nghệ sĩ nữ Trung Quốc đã thành công trong cả lĩnh vực điện ảnh, truyền hình và âm nhạc.

Zhao ventured into business in 1999 by establishing multi-industry companies. Alongside her husband, Singaporean businessman Huang Youlong, she amassed an estimated wealth of 4.5 billion yuan (US$625 million) by 2019, ranking 912th on economy and finance news platform Hurun's China Rich List.

  • Triệu Vy bắt đầu dấn thân vào kinh doanh vào năm 1999 bằng cách thành lập các công ty đa ngành. Cùng với chồng cô, doanh nhân người Singapore Hoàng Hữu Long, cô đã tích lũy được tài sản ước tính khoảng 4.5 tỷ nhân dân tệ (625 triệu USD) vào năm 2019, xếp hạng 912 trên danh sách người giàu Trung Quốc của nền tảng tin tức kinh tế và tài chính Hurun.
View the original post here .