China starts construction of Tibet mega-dam
July 20, 2025
China started building a mega-dam Saturday on a river running through Tibet and India, with Premier Li Qiang attending the commencement ceremony, state media said.
- Trung Quốc đã bắt đầu xây dựng một đập lớn vào thứ Bảy trên một con sông chảy qua Tây Tạng và Ấn Độ, với sự tham dự của Thủ tướng Lý Cường tại buổi lễ khởi công, theo truyền thông nhà nước.
Beijing approved the project in December on the river -- known as Yarlung Tsangpo in Tibet and Brahmaputra in India -- linking it to the country's carbon neutrality targets and economic goals in the Tibet region.
- Bắc Kinh đã phê duyệt dự án này vào tháng 12 trên con sông -- được gọi là Yarlung Tsangpo ở Tây Tạng và Brahmaputra ở Ấn Độ -- liên kết nó với các mục tiêu trung hòa carbon và mục tiêu kinh tế trong khu vực Tây Tạng.
"The electricity generated will be primarily transmitted to other regions for consumption, while also meeting local power needs in Tibet," state news agency Xinhua reported after the groundbreaking ceremony in southeastern Tibet's Nyingchi.
- "Công suất điện được tạo ra sẽ chủ yếu được truyền đến các khu vực khác để tiêu thụ, đồng thời đáp ứng nhu cầu điện địa phương ở Tây Tạng," theo báo cáo của hãng thông tấn nhà nước Tân Hoa Xã sau buổi lễ khởi công tại Nyingchi, phía đông nam Tây Tạng.
Once built, the dam could dwarf the record-breaking Three Gorges Dam on the Yangtze River in central China -- and have a potentially serious impact on millions of people downstream in India and Bangladesh.
- Khi hoàn thành, đập này có thể vượt qua đập Tam Hiệp kỷ lục trên sông Dương Tử ở trung tâm Trung Quốc -- và có thể gây tác động nghiêm trọng đến hàng triệu người ở hạ lưu tại Ấn Độ và Bangladesh.
The project will entail constructing five hydropower stations, with the total investment estimated to be around 1.2 trillion yuan (US$167.1 billion), Xinhua said.
- Dự án sẽ bao gồm việc xây dựng năm nhà máy thủy điện, với tổng vốn đầu tư ước tính khoảng 1,2 nghìn tỷ nhân dân tệ (167,1 tỷ USD), Tân Hoa Xã cho biết.
India said in January it had raised concerns with China about the project in Tibet, saying it will "monitor and take necessary measures to protect our interests".
- Ấn Độ cho biết vào tháng Giêng rằng họ đã nêu mối quan ngại với Trung Quốc về dự án ở Tây Tạng, nói rằng họ sẽ "theo dõi và thực hiện các biện pháp cần thiết để bảo vệ lợi ích của chúng tôi".
China "has been urged to ensure that the interests of the downstream states of the Brahmaputra are not harmed by activities in upstream areas", India's foreign ministry said then.
- Trung Quốc "đã được yêu cầu đảm bảo rằng lợi ích của các quốc gia hạ lưu sông Brahmaputra không bị ảnh hưởng bởi các hoạt động ở khu vực thượng nguồn", Bộ Ngoại giao Ấn Độ cho biết.
In December, Beijing's foreign ministry said that the project would not have any "negative impact" downstream, adding that China "will also maintain communication with countries at the lower reaches" of the river.
- Vào tháng 12, Bộ Ngoại giao Trung Quốc cho biết rằng dự án sẽ không có "tác động tiêu cực" đến hạ lưu, đồng thời nói thêm rằng Trung Quốc "sẽ duy trì liên lạc với các nước ở vùng hạ lưu" của con sông.
Besides downstream concerns, environmentalists have also warned about the irreversible impact of such mega projects in the ecologically sensitive Tibetan plateau.
- Ngoài những lo ngại ở hạ lưu, các nhà bảo vệ môi trường cũng đã cảnh báo về tác động không thể đảo ngược của các dự án lớn như vậy trên cao nguyên Tây Tạng nhạy cảm về mặt sinh thái.
Both India and China, neighbors and rival Asian powers, share thousands of kilometers of disputed borders, where tens of thousands of soldiers are posted on either side.
- Cả Ấn Độ và Trung Quốc, hai nước láng giềng và cường quốc cạnh tranh châu Á, chia sẻ hàng nghìn kilômét biên giới tranh chấp, nơi hàng chục nghìn binh sĩ được bố trí ở mỗi bên.