China rolls out 'ASEAN visa' to facilitate cross-border travel

  • Trung Quốc triển khai 'visa ASEAN' để tạo điều kiện thuận lợi cho du lịch xuyên biên giới

June 04, 2025

China has launched an "ASEAN (the Association of Southeast Asian Nations) Visa" for the 10 ASEAN countries and ASEAN observer Timor-Leste, Chinese Foreign Ministry spokesperson Lin Jian told a press briefing on June 3.

  • Trung Quốc đã ra mắt "Visa ASEAN (Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á)" cho 10 quốc gia ASEAN và quan sát viên ASEAN Timor-Leste, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc Lin Jian cho biết trong một cuộc họp báo vào ngày 3 tháng 6.

China rolls out 'ASEAN visa' to facilitate cross-border travel

According to Lin, China will issue the corresponding category of "ASEAN Visa" for business personnel from the 11 countries, as well as their spouses and children who meet the requirements. The visa will allow multiple entries within five years and a maximum stay period of 180 days.

  • Theo ông Lin, Trung Quốc sẽ cấp loại "Visa ASEAN" tương ứng cho các nhân viên kinh doanh từ 11 quốc gia này, cũng như vợ/chồng và con cái của họ nếu đáp ứng yêu cầu. Visa sẽ cho phép nhập cảnh nhiều lần trong vòng năm năm và thời gian lưu trú tối đa là 180 ngày.

Lin said that the "ASEAN Visa" is launched on the basis of comprehensive mutual visa exemption with countries such as Singapore, Thailand and Malaysia, as well as the issuance of the "Lancang-Mekong visa" for Mekong River nations, aiming to further facilitate cross-border travel within the region.

  • Ông Lin cho biết "Visa ASEAN" được triển khai dựa trên cơ sở miễn thị thực toàn diện với các quốc gia như Singapore, Thái Lan và Malaysia, cũng như việc cấp "visa Lan Thương-Mekong" cho các quốc gia sông Mekong, nhằm thúc đẩy hơn nữa việc di chuyển xuyên biên giới trong khu vực.

In recent years, the building of the China-ASEAN community with a shared future has been continuously advanced, and important achievements have been made in jointly building a common home that features peace, tranquility, prosperity, a beautiful environment, and friendship, he added.

  • Trong những năm gần đây, việc xây dựng cộng đồng Trung Quốc-ASEAN với tương lai chung đã được tiến hành liên tục, và đã đạt được những thành tựu quan trọng trong việc cùng xây dựng một ngôi nhà chung với đặc trưng là hòa bình, yên bình, thịnh vượng, môi trường đẹp và tình bạn, ông nói thêm.

Noting that China and Southeast Asian countries have frequent personnel exchanges, the spokesperson said further facilitating such exchanges is a common aspiration for both sides.

  • Nhấn mạnh rằng Trung Quốc và các quốc gia Đông Nam Á có các cuộc trao đổi nhân sự thường xuyên, phát ngôn viên cho biết việc tạo điều kiện thuận lợi hơn nữa cho các cuộc trao đổi này là mong muốn chung của cả hai bên.
View the original post here .