China hands lengthy jail terms to 2 teenagers for murdering classmate
December 31, 2024
A court in northern China handed lengthy prison terms to two teenagers for murdering their classmate with a shovel in March, state media said on Monday, in a case that triggered heated public debate on juvenile delinquency.
- Một tòa án ở miền bắc Trung Quốc đã tuyên án tù dài hạn cho hai thiếu niên vì tội giết bạn học bằng xẻng vào tháng Ba, truyền thông nhà nước cho biết vào thứ Hai, trong một vụ án gây tranh cãi nóng bỏng về phạm tội vị thành niên.
The male suspects surnamed Zhang and Li were sentenced to life and 12 years in jail respectively for intentional homicide by a court in the city of Handan in the province of Hebei, CCTV said, but no motive was given.
- Hai nghi phạm nam họ Trương và Lý lần lượt bị tòa án ở thành phố Hàm Đan, tỉnh Hà Bắc, tuyên án tù chung thân và 12 năm tù vì tội cố ý giết người, CCTV cho biết, nhưng không đưa ra động cơ.
The court found the methods of the killing "were particularly cruel, and the circumstances were particularly heinous," it added.
- Tòa án nhận thấy các phương thức giết người "đặc biệt tàn nhẫn, và hoàn cảnh đặc biệt ghê rợn," tòa án cho biết thêm.
A third suspect surnamed Ma escaped with a sentence of "special correctional education", in line with the law, the broadcaster said. All three were aged 13 at the time of the murder.
- Một nghi phạm thứ ba họ Mã thoát án với hình phạt "giáo dục cải tạo đặc biệt", phù hợp với luật pháp, đài truyền hình cho biết. Cả ba đều 13 tuổi vào thời điểm xảy ra vụ giết người.
They were detained the day after the body of the 13-year-old victim, surnamed Wang, was found on March 10, buried in a shallow pit in an abandoned greenhouse on the city's outskirts, state media said.
- Họ bị bắt giữ vào ngày sau khi thi thể của nạn nhân 13 tuổi, họ Vương, được tìm thấy vào ngày 10 tháng Ba, chôn trong một hố nông trong nhà kính bỏ hoang ở ngoại ô thành phố, truyền thông nhà nước cho biết.
The court said Zhang bore principal responsibility for killing Wang with a shovel and initially devised the murder plan, while Li, his main accomplice, joined in the killing and subsequent burial.
- Tòa án cho biết Trương chịu trách nhiệm chính trong việc giết Vương bằng xẻng và ban đầu đã lên kế hoạch giết người, trong khi Lý, đồng phạm chính của hắn, tham gia vào việc giết và chôn xác sau đó.
Ma followed the pair to the site of the murder and witnessed the killing, but did not participate.
- Mã theo chân cặp đôi đến hiện trường vụ giết người và chứng kiến vụ giết, nhưng không tham gia.
In 2021, China lowered the age of criminal responsibility to 12 from 14 for certain crimes but kept minors exempt from the death penalty.
- Năm 2021, Trung Quốc hạ độ tuổi chịu trách nhiệm hình sự xuống còn 12 từ 14 cho một số tội phạm nhất định nhưng vẫn giữ miễn án tử hình cho người chưa thành niên.
Suspects aged 12 to 14 may face criminal responsibility for serious crimes such as intentional homicide if the top prosecutor approves the charges.
- Các nghi phạm từ 12 đến 14 tuổi có thể phải chịu trách nhiệm hình sự cho các tội nghiêm trọng như cố ý giết người nếu được công tố viên cấp cao chấp thuận các cáo buộc.
At the time of the crime, state media said all four were the offspring of rural migrant workers who spent most of the year working in large cities, leaving grandparents and other relatives to care for their children.
- Vào thời điểm xảy ra tội ác, truyền thông nhà nước cho biết cả bốn đều là con cái của công nhân di cư nông thôn, những người dành phần lớn thời gian trong năm làm việc ở các thành phố lớn, để ông bà và các thân nhân khác chăm sóc con cái.
Census data from 2020 shows such "left behind" children, as they are called, number nearly 67 million. Academic studies show they are at higher risk of suffering mental health issues, becoming victims of bullying and criminal behavior.
- Dữ liệu điều tra dân số từ năm 2020 cho thấy những đứa trẻ "bị bỏ lại" như vậy, được gọi là, có số lượng gần 67 triệu. Các nghiên cứu học thuật cho thấy chúng có nguy cơ cao hơn bị các vấn đề về sức khỏe tâm thần, trở thành nạn nhân của bắt nạt và hành vi tội phạm.
At the time, some social media commenters and lawyers had demanded the death penalty, saying minors had received inadequate punishment for serious crimes in recent years.
- Vào thời điểm đó, một số người bình luận trên mạng xã hội và các luật sư đã yêu cầu án tử hình, nói rằng người chưa thành niên đã nhận được hình phạt không đủ nghiêm khắc cho các tội nghiêm trọng trong những năm gần đây.