CEO Sherman Kwek should prioritize recovering $1.4B loss, says director siding with Singapores 4th richest man Kwek Leng Beng

  • Giám đốc điều hành Sherman Kwek nên ưu tiên phục hồi khoản lỗ 1,4 tỷ đô la, theo giám đốc đứng về phía người giàu thứ 4 của Singapore Kwek Leng Beng

March 01, 2025

A director of City Developments Limited who supports chairman Kwek Leng Beng has called on CEO Sherman Kwek to focus on resolving a SGD1.9 billion (US$1.4 billion) debt occurred from a failed China investment.

  • Một giám đốc của City Developments Limited ủng hộ chủ tịch Kwek Leng Beng đã kêu gọi CEO Sherman Kwek tập trung vào việc giải quyết khoản nợ 1,9 tỷ SGD (1,4 tỷ USD) phát sinh từ khoản đầu tư thất bại ở Trung Quốc.

CEO Sherman Kwek should prioritize recovering $1.4B loss, says director siding with Singapore’s 4th richest man Kwek Leng Beng

Sherman, the son of Singapores 4th richest man Leng Beng, is making an "attempt to distract everyone from the matter at hand" by blaming his fathers adviser, Catherine Wu, as the source of the family feud which has unfold in the last four weeks, director Philip Yeo said, as reported by The Straits Times.

  • Sherman, con trai của người giàu thứ 4 Singapore Leng Beng, đang "cố gắng đánh lạc hướng mọi người khỏi vấn đề chính" bằng cách đổ lỗi cho cố vấn của cha mình, Catherine Wu, là nguồn gốc của mâu thuẫn gia đình đã diễn ra trong bốn tuần qua, giám đốc Philip Yeo cho biết, theo báo cáo của The Straits Times.

Sherman, 49, on Thursday issued a statement saying that he and the majority of directors never wanted to oust Leng Beng from the company, even though the chairman had filed a lawsuit against them for an "attempted coup" to take over City Developments Limited, the biggest property developer in Singapore.

  • Sherman, 49 tuổi, vào thứ Năm đã phát hành một tuyên bố nói rằng anh và đa số các giám đốc không bao giờ muốn loại bỏ Leng Beng khỏi công ty, mặc dù chủ tịch đã kiện họ vì "âm mưu đảo chính" để tiếp quản City Developments Limited, nhà phát triển bất động sản lớn nhất Singapore.

The CEO highlighted Wu as someone who has been interfering in matters beyond her scope, which troubled him and the majority of directors.

  • CEO đã nêu rõ Wu là người đã can thiệp vào các vấn đề ngoài phạm vi của mình, điều này đã gây phiền hà cho anh và đa số các giám đốc.

Director Yeo, however, considered his statement a distraction.

  • Tuy nhiên, giám đốc Yeo cho rằng tuyên bố của anh là sự đánh lạc hướng.

He wants Sherman and other directors to find solutions to recover SGD1.9 billion in loss, which stemmed from the companys biggest investment in China spearheaded by Sherman in 2019.

  • Ông muốn Sherman và các giám đốc khác tìm giải pháp để phục hồi khoản lỗ 1,9 tỷ SGD, xuất phát từ khoản đầu tư lớn nhất của công ty ở Trung Quốc do Sherman dẫn đầu vào năm 2019.

Leng Beng has earlier publicly blamed his son for the loss, as well as other losses from investments in the U.K.

  • Leng Beng trước đó đã công khai đổ lỗi cho con trai mình về khoản lỗ này, cũng như các khoản lỗ khác từ các khoản đầu tư ở Anh.

Yeo said: "Sherman seems more concerned about grievances, mobilising a group of independent directors to remove an adviser to the City Developments Limited hospitality business, which has actually seen profit improvements for the past few years since Covid-19."

  • Yeo nói: "Sherman dường như quan tâm nhiều hơn đến những bất bình, huy động một nhóm các giám đốc độc lập để loại bỏ một cố vấn cho mảng kinh doanh khách sạn của City Developments Limited, mảng đã thực sự có sự cải thiện lợi nhuận trong vài năm qua kể từ Covid-19."

The CEO should work with the whole board to make money for all shareholders, he added.

  • CEO nên làm việc với toàn bộ ban giám đốc để tạo ra lợi nhuận cho tất cả các cổ đông, ông nói thêm.

Leng Beng has said that Sherman and his groups decision to add two new directors to the board, without going through approved procedures, threatens to strip away the authority of him as the chairman.

  • Leng Beng cho rằng quyết định của Sherman và nhóm của anh thêm hai giám đốc mới vào ban giám đốc, mà không thông qua các thủ tục đã được phê duyệt, đe dọa tước đi quyền hạn của ông với tư cách là chủ tịch.

The 84-year-old has achieved an initial success in the legal battle after the two new directors and Shermans group have committed to not taking further actions until a court ruling is issued.

  • Người đàn ông 84 tuổi này đã đạt được thành công ban đầu trong cuộc chiến pháp lý sau khi hai giám đốc mới và nhóm của Sherman đã cam kết không thực hiện thêm hành động nào cho đến khi có phán quyết của tòa án.

The legal teams of both parties are scheduled to appear for another private High Court hearing on March 4th.

  • Các đội luật sư của cả hai bên dự kiến sẽ xuất hiện trong một phiên tòa Tòa án Tối cao tư nhân khác vào ngày 4 tháng 3.

Leng Beng and his family share a combined net worth of US$11.5 billion, making him the fourth richest billionaire in Singapore, according to a ranking list by Forbes last September.

  • Leng Beng và gia đình của ông có tổng giá trị tài sản là 11,5 tỷ USD, khiến ông trở thành tỷ phú giàu thứ 4 ở Singapore, theo danh sách xếp hạng của Forbes vào tháng 9 năm ngoái.

CDL, among Singapores largest property developers, has a market capitalization of SGD4.6 billion (US$3.4 billion) and properties in nearly 30 countries.

  • CDL, một trong những nhà phát triển bất động sản lớn nhất Singapore, có vốn hóa thị trường là 4,6 tỷ SGD (3,4 tỷ USD) và sở hữu bất động sản tại gần 30 quốc gia.
View the original post here .