Cecilia Cheung says she now 'doesn't have the time' to deal with relationships

  • Trương Bá Chi nói rằng bây giờ cô 'không có thời gian' để giải quyết các mối quan hệ

May 07, 2025

Hong Kong actress Cecilia Cheung shared in a vlog on her social media that love no longer plays a central role in her life, explaining that she simplydoesnt have the time for it.”

  • Nữ diễn viên Hồng Kông Trương Bá Chi chia sẻ trong một vlog trên mạng xã hội của mình rằng tình yêu không còn đóng vai trò trung tâm trong cuộc sống của cô, giải thích rằng cô đơn giản là “không có thời gian cho nó.”

Hong Kong actress Cecilia Cheung. Photo from Cheungs Weibo

Hong Kong actress Cecilia Cheung. Photo from Cheung's Weibo

  • Nữ diễn viên Hồng Kông Trương Bá Chi. Ảnh từ Weibo của Trương Bá Chi

"Its not that love isnt important or unnecessary," she clarified, according to The Star. "Of course, a relationship could work if I really made the effort, but love doesnt take up as much space in my life anymore;"

  • “Không phải là tình yêu không quan trọng hay không cần thiết,” cô làm rõ, theo The Star. “Tất nhiên, một mối quan hệ có thể hoạt động nếu tôi thực sự cố gắng, nhưng tình yêu không còn chiếm nhiều không gian trong cuộc sống của tôi nữa;”

However, Cheung admitted that as a mother now, romance no longer takes up as much space in her life as it once did. Reflecting on her younger years, she recalled how she would make time for a partner despite a busy career.

  • Tuy nhiên, Trương Bá Chi thừa nhận rằng với vai trò là một người mẹ bây giờ, tình cảm lãng mạn không còn chiếm nhiều không gian trong cuộc sống của cô như trước đây. Nhìn lại những năm tháng trẻ tuổi, cô nhớ lại cách mà cô luôn dành thời gian cho một đối tác mặc dù có sự nghiệp bận rộn.

Cheung also opened up about her views on the challenges of love. She believes that the only thing in love that can truly hurt people is "being unwilling to let go." She offered a piece of advice from her mother that has helped her maintain an optimistic outlook.

  • Trương Bá Chi cũng mở lòng về quan điểm của cô về những thách thức của tình yêu. Cô tin rằng điều duy nhất trong tình yêu có thể thực sự làm tổn thương con người là “không sẵn sàng buông bỏ.” Cô chia sẻ một lời khuyên từ mẹ cô đã giúp cô duy trì cái nhìn lạc quan.

"Theres no reason to feel unhappy because you dont know these people. Its your life," Cheung recalled her mothers words. "As long as you know how to make yourself happy, even the harshest words will sound like a song to you."

  • “Không có lý do gì để cảm thấy không hạnh phúc vì bạn không biết những người này. Đó là cuộc sống của bạn,” Trương Bá Chi nhớ lại lời của mẹ mình. “Chỉ cần bạn biết cách làm cho bản thân hạnh phúc, ngay cả những lời nói khắc nghiệt nhất cũng sẽ như một bài hát đối với bạn.”

When discussing how she handles tough emotional moments, Cheung shared that she prefers to process her feelings privately.

  • Khi thảo luận về cách cô xử lý những khoảnh khắc cảm xúc khó khăn, Trương Bá Chi chia sẻ rằng cô thích xử lý cảm xúc của mình một cách riêng tư.

"Id hide at home and cry when Im upset, but I wouldnt cry in front of him," she revealed.

  • “Tôi sẽ trốn ở nhà và khóc khi buồn, nhưng tôi sẽ không khóc trước mặt anh ấy,” cô tiết lộ.

Cheungs personal life has been of significant public interest. She was married to Hong Kong actor Nicholas Tse in 2006, but the couple divorced in 2011. They share two sonsLucas, 18, and Quintus, 15. Although the children live with their mother, they maintain a close relationship with their father, even after Tse rekindled his romance with his ex-girlfriend, Hong Kong singer Faye Wong.

  • Cuộc sống cá nhân của Trương Bá Chi đã thu hút sự quan tâm lớn của công chúng. Cô đã kết hôn với nam diễn viên Hồng Kông Tạ Đình Phong vào năm 2006, nhưng cặp đôi đã ly dị vào năm 2011. Họ có hai con trai—Lucas, 18 tuổi và Quintus, 15 tuổi. Mặc dù các con sống với mẹ, họ vẫn duy trì mối quan hệ gần gũi với cha, ngay cả sau khi Tạ Đình Phong tái hợp với bạn gái cũ, ca sĩ Hồng Kông Vương Phi.

In 2018, Cheung welcomed her third son, but the identity of the father has been kept private, sparking speculation. Chinese media tycoon Sun Donghai was rumored to be the father, but he has denied the claims and threatened legal action against those spreading the rumors.

  • Vào năm 2018, Trương Bá Chi chào đón đứa con trai thứ ba của mình, nhưng danh tính của người cha đã được giữ kín, gây ra nhiều đồn đoán. Đại gia truyền thông Trung Quốc Tôn Đông Hải bị đồn là cha của đứa bé, nhưng ông đã phủ nhận những tuyên bố này và đe dọa sẽ kiện những người lan truyền tin đồn.

Cheung, 45, first rose to fame in 1998 through a television commercial for lemon tea, which caught the attention of Hong Kong filmmaker Stephen Chow. Her film debut came in Chows 1999 hit "King of Comedy," where she played a call girl. The film became the highest-grossing local production of that year and launched Cheung into stardom.

  • Trương Bá Chi, 45 tuổi, lần đầu tiên nổi tiếng vào năm 1998 qua một quảng cáo truyền hình cho trà chanh, thu hút sự chú ý của nhà làm phim Hồng Kông Châu Tinh Trì. Lần đầu ra mắt phim của cô là trong bộ phim ăn khách năm 1999 của Châu Tinh Trì, “Vua Hài Kịch,” nơi cô đóng vai một cô gái gọi. Bộ phim trở thành tác phẩm địa phương có doanh thu cao nhất năm đó và đưa Trương Bá Chi lên đỉnh cao danh vọng.
View the original post here .