Casino magnate Alvin Chaus wife Heidi Chan embraces Buddhist lifestyle after husbands incarceration

  • Vợ của ông trùm sòng bạc Alvin Chau, Heidi Chan, đã chuyển sang lối sống Phật giáo sau khi chồng bị bỏ tù
  • Vợ của ông trùm sòng bạc Alvin Chau là Heidi Chan tiếp nhận lối sống Phật giáo sau khi chồng bị giam giữ

June 04, 2025

Heidi Chan, the wife of Macaus casino magnate Alvin Chau, has turned to Buddhist and inner spiritual practices since her husband was arrested in 2021 for illegal gambling operations and money laundering.

  • Heidi Chan, vợ của ông trùm sòng bạc Macau Alvin Chau, đã tìm đến các thực hành tinh thần và Phật giáo sau khi chồng bà bị bắt vào năm 2021 vì các hoạt động cờ bạc bất hợp pháp và rửa tiền.
  • Heidi Chan, vợ của ông trùm sòng bạc Macau Alvin Chau, đã chuyển sang thực hành Phật giáo và các phương pháp tâm linh nội tâm kể từ khi chồng bà bị bắt vào năm 2021 vì hoạt động cờ bạc bất hợp pháp và rửa tiền.

Heidi Chan, married to casino magnate Alvin Chau. Photo from Heidi Chan supertopic Weibo

Heidi Chan, married to casino magnate Alvin Chau. Photo from Heidi Chan supertopic Weibo

  • Heidi Chan, kết hôn với ông trùm sòng bạc Alvin Chau. Ảnh từ Weibo supertopic của Heidi Chan

According to QQ, Chan, who has been sharing insights from Buddhist texts, has adopted a more composed and reflective approach to life. She has spoken about the importance of "letting go of the past" and participated in animal release activities with her daughter. She also supported vegetarianism during Buddhas birthday celebrations.

  • Theo QQ, Chan, người đã chia sẻ những hiểu biết từ các văn bản Phật giáo, đã áp dụng cách tiếp cận cuộc sống điềm tĩnh và suy ngẫm hơn. Bà đã nói về tầm quan trọng của "buông bỏ quá khứ" và tham gia các hoạt động phóng sinh cùng con gái. Bà cũng ủng hộ chế độ ăn chay trong lễ kỷ niệm sinh nhật Phật.

In a recent social media post, Chan shared a quote that read: "All emotions from the past, whether painful or joyful, are like ripples on the waters surface, disappearing without a trace."

  • Trong một bài đăng trên mạng xã hội gần đây, Chan đã chia sẻ một câu trích dẫn: "Tất cả cảm xúc từ quá khứ, dù đau đớn hay vui vẻ, đều như gợn sóng trên mặt nước, biến mất không để lại dấu vết."

"There is no need to revisit them," the post continued. "Its a waste of time to dwell on the sorrows or glories of the past."

  • "Bài đăng tiếp tục: "Không cần phải hồi tưởng lại chúng. Đó là lãng phí thời gian khi mãi đắm chìm trong những nỗi buồn hay vinh quang của quá khứ."

Chan has remained quiet about her personal life when questioned. Despite the challenges, she has dedicated herself to caring for their family while Chau remains incarcerated. She maintains close relationships with her in-laws and spends quality time with her children, including Chaus from his previous relationships.

  • Chan đã giữ im lặng về cuộc sống cá nhân của mình khi bị hỏi. Mặc dù gặp phải những thử thách, bà đã dành tâm huyết chăm sóc gia đình trong khi Chau vẫn bị giam giữ. Bà duy trì mối quan hệ gần gũi với gia đình chồng và dành thời gian chất lượng cho các con, bao gồm cả các con của Chau từ những mối quan hệ trước.

Chans thoughtful approach has earned her admiration, and her public image has shifted from that of a "high-society lady" to a strong, independent woman, according to Zaobao, which has helped her earn the respect of the public.

  • Cách tiếp cận suy nghĩ sâu sắc của Chan đã giúp bà nhận được sự ngưỡng mộ, và hình ảnh công chúng của bà đã thay đổi từ một "quý bà thượng lưu" thành một người phụ nữ mạnh mẽ, độc lập, theo Zaobao, điều này đã giúp bà giành được sự tôn trọng từ công chúng.

Despite her husband facing significant financial setbacks, including frozen assets and hefty fines, Chan and their children continue to live comfortably in their luxury Hong Kong home. Now a certified yoga instructor, she has also opened yoga studios in Macau and Hong Kong.

  • Mặc dù chồng bà phải đối mặt với những khó khăn tài chính đáng kể, bao gồm tài sản bị đóng băng và các khoản phạt nặng, Chan và các con vẫn tiếp tục sống thoải mái trong ngôi nhà sang trọng ở Hồng Kông. Hiện bà là một huấn luyện viên yoga được chứng nhận, bà cũng đã mở các phòng tập yoga ở Macau và Hồng Kông.

Chan is the second wife of Alvin Chau. Before their marriage, she worked in the insurance industry. Together, they have two daughters.

  • Chan là vợ thứ hai của Alvin Chau. Trước khi kết hôn, bà làm việc trong ngành bảo hiểm. Họ có hai cô con gái chung.

Chau, 51, is the founder and former CEO of Suncity, previously the largest casino junket operator in Macau, per AP.

  • Chau, 51 tuổi, là người sáng lập và cựu CEO của Suncity, trước đây là nhà điều hành junket sòng bạc lớn nhất ở Macau, theo AP.

In Nov. 2021, Macao police arrested Chau and other suspects for their involvement in illegal gambling operations and money laundering, and the case was handed over to prosecutors, according to the Global Times.

  • Vào tháng 11 năm 2021, cảnh sát Macau đã bắt giữ Chau và các nghi phạm khác vì liên quan đến hoạt động cờ bạc bất hợp pháp và rửa tiền, và vụ án đã được chuyển giao cho các công tố viên, theo Global Times.

A Macau court convicted him in Jan. 2023 of fraud, leading a criminal organization, and managing illegal gambling.

  • Một tòa án Macau đã kết tội ông vào tháng 1 năm 2023 về tội lừa đảo, dẫn đầu một tổ chức tội phạm và quản lý hoạt động cờ bạc bất hợp pháp.

He received a sentence of 18 years and is now incarcerated in Coloane Prison, Macau.

  • Ông nhận án tù 18 năm và hiện đang bị giam giữ tại Nhà tù Coloane, Macau.

Chau is also known for his affair with Malaysian-American model-actress Mandy Lieu, 39, with whom he has four children. Following their separation in 2019, Lieu moved to the U.K. with their children, and Chau reportedly paid her HK$300 million (US$38.4 million) as a "break-up fee," according to The Straits Times.

  • Chau cũng nổi tiếng với mối tình với người mẫu-diễn viên Mỹ gốc Malaysia Mandy Lieu, 39 tuổi, với người mà ông có bốn đứa con. Sau khi họ chia tay vào năm 2019, Lieu đã chuyển đến Vương quốc Anh cùng các con của họ, và Chau được cho là đã trả cho cô HK$300 triệu (US$38.4 triệu) như một "phí chia tay," theo The Straits Times.

Heidi Chan, married to casino magnate Alvin Chau. Photo from Heidi Chan supertopic Weibo

Heidi Chan, married to casino magnate Alvin Chau. Photo from Heidi Chan supertopic Weibo

  • Heidi Chan, kết hôn với ông trùm sòng bạc Alvin Chau. Ảnh từ Weibo chủ đề Heidi Chan

According to QQ, Chan, who has been sharing insights from Buddhist texts, has adopted a more composed and reflective approach to life. She has spoken about the importance of "letting go of the past" and participated in animal release activities with her daughter. She also supported vegetarianism during Buddhas birthday celebrations.

  • Theo QQ, Chan, người đã chia sẻ những hiểu biết từ các văn bản Phật giáo, đã áp dụng một cách tiếp cận cuộc sống bình tĩnh và suy ngẫm hơn. Bà đã nói về tầm quan trọng của việc "buông bỏ quá khứ" và tham gia vào các hoạt động phóng sinh cùng con gái. Bà cũng ủng hộ việc ăn chay trong các lễ kỷ niệm sinh nhật Đức Phật.

In a recent social media post, Chan shared a quote that read: "All emotions from the past, whether painful or joyful, are like ripples on the waters surface, disappearing without a trace."

  • Trong một bài đăng trên mạng xã hội gần đây, Chan chia sẻ một câu trích dẫn: "Tất cả những cảm xúc từ quá khứ, dù đau đớn hay vui vẻ, đều như những gợn sóng trên mặt nước, biến mất không dấu vết."

"There is no need to revisit them," the post continued. "Its a waste of time to dwell on the sorrows or glories of the past."

  • "Bài đăng tiếp tục nói rằng: "Không cần phải hồi tưởng lại chúng. Đó là lãng phí thời gian khi đắm chìm trong nỗi buồn hay vinh quang của quá khứ."

Chan has remained quiet about her personal life when questioned. Despite the challenges, she has dedicated herself to caring for their family while Chau remains incarcerated. She maintains close relationships with her in-laws and spends quality time with her children, including Chaus from his previous relationships.

  • Chan đã giữ im lặng về cuộc sống cá nhân của mình khi được hỏi. Dù gặp phải những thử thách, bà đã dành hết tâm huyết để chăm sóc gia đình trong khi Chau vẫn đang bị giam giữ. Bà duy trì mối quan hệ gần gũi với gia đình chồng và dành thời gian chất lượng với các con, bao gồm cả những đứa con của Chau từ các mối quan hệ trước đó.

Chans thoughtful approach has earned her admiration, and her public image has shifted from that of a "high-society lady" to a strong, independent woman, according to Zaobao, which has helped her earn the respect of the public.

  • Cách tiếp cận suy ngẫm của Chan đã giành được sự ngưỡng mộ, và hình ảnh công chúng của bà đã chuyển từ một "quý bà thượng lưu" sang một người phụ nữ mạnh mẽ, độc lập, theo Zaobao, điều này đã giúp bà giành được sự tôn trọng của công chúng.

Despite her husband facing significant financial setbacks, including frozen assets and hefty fines, Chan and their children continue to live comfortably in their luxury Hong Kong home. Now a certified yoga instructor, she has also opened yoga studios in Macau and Hong Kong.

  • Dù chồng bà đang đối mặt với những khó khăn tài chính lớn, bao gồm tài sản bị đóng băng và các khoản phạt nặng, Chan và các con của họ vẫn sống thoải mái trong ngôi nhà sang trọng ở Hồng Kông. Hiện là một giáo viên yoga được chứng nhận, bà cũng đã mở các phòng tập yoga ở Macau và Hồng Kông.

Chan is the second wife of Alvin Chau. Before their marriage, she worked in the insurance industry. Together, they have two daughters.

  • Chan là vợ thứ hai của Alvin Chau. Trước khi kết hôn, bà làm việc trong ngành bảo hiểm. Cùng nhau, họ có hai con gái.

Chau, 51, is the founder and former CEO of Suncity, previously the largest casino junket operator in Macau, per AP.

  • Chau, 51 tuổi, là nhà sáng lập và cựu CEO của Suncity, từng là nhà điều hành sòng bạc lớn nhất ở Macau, theo AP.

In Nov. 2021, Macao police arrested Chau and other suspects for their involvement in illegal gambling operations and money laundering, and the case was handed over to prosecutors, according to the Global Times.

  • Vào tháng 11 năm 2021, cảnh sát Macau đã bắt giữ Chau và các nghi phạm khác vì liên quan đến các hoạt động cờ bạc bất hợp pháp và rửa tiền, và vụ án đã được chuyển giao cho công tố viên, theo Global Times.

A Macau court convicted him in Jan. 2023 of fraud, leading a criminal organization, and managing illegal gambling.

  • Một tòa án Macau đã kết án ông vào tháng 1 năm 2023 vì tội lừa đảo, dẫn đầu một tổ chức tội phạm, và quản lý cờ bạc bất hợp pháp.

He received a sentence of 18 years and is now incarcerated in Coloane Prison, Macau.

  • Ông nhận mức án 18 năm và hiện đang bị giam giữ tại nhà tù Coloane, Macau.

Chau is also known for his affair with Malaysian-American model-actress Mandy Lieu, 39, with whom he has four children. Following their separation in 2019, Lieu moved to the U.K. with their children, and Chau reportedly paid her HK$300 million (US$38.4 million) as a "break-up fee," according to The Straits Times.

  • Chau cũng được biết đến với mối quan hệ tình cảm với người mẫu-diễn viên gốc Malaysia-Mỹ Mandy Lieu, 39 tuổi, với người ông có bốn con. Sau khi chia tay vào năm 2019, Lieu chuyển đến Vương quốc Anh cùng các con của họ, và Chau được cho là đã trả cho cô 300 triệu HK$ (38,4 triệu USD) như một "phí chia tay," theo The Straits Times.
View the original post here .