Boeing CEO says ending strike 'a top priority'

  • Giám đốc điều hành Boeing cho biết kết thúc cuộc đình công là 'ưu tiên hàng đầu'

September 21, 2024

Ending a strike involving more than 30,000 of Boeing's Seattle-area workers is "a top priority" for the aviation giant, chief executive Kelly Ortberg said in a message to staff Friday.

  • Kết thúc cuộc đình công của hơn 30.000 công nhân của Boeing tại khu vực Seattle là "ưu tiên hàng đầu" của tập đoàn hàng không khổng lồ này, giám đốc điều hành Kelly Ortberg đã nói trong một thông điệp gửi đến nhân viên vào thứ Sáu.

A Boeing logo is seen at the 54th International Paris Airshow at Le Bourget Airport near Paris, France, June 18, 2023. Photo by Reuters

A Boeing logo is seen at the 54th International Paris Airshow at Le Bourget Airport near Paris, France, June 18, 2023. Photo by Reuters

  • Logo của Boeing được nhìn thấy tại Triển lãm Hàng không Quốc tế Paris lần thứ 54 tại Sân bay Le Bourget gần Paris, Pháp, ngày 18 tháng 6 năm 2023. Ảnh của Reuters

His note comes as the strike -- which has shuttered assembly plants for the 737 MAX and 777 -- enters its second week.

  • Thông điệp của ông được đưa ra khi cuộc đình công - đã đóng cửa các nhà máy lắp ráp cho 737 MAX và 777 - bước sang tuần thứ hai.

"Ending the strike is a top priority," said Ortberg.

  • "Kết thúc cuộc đình công là ưu tiên hàng đầu," ông Ortberg nói.

"During mediation with the union this week, we continued our good faith efforts to engage the union's bargaining committee in meaningful negotiations," he added.

  • "Trong quá trình hòa giải với công đoàn tuần này, chúng tôi tiếp tục nỗ lực thiện chí để tham gia vào các cuộc đàm phán có ý nghĩa với ủy ban thương lượng của công đoàn," ông nói thêm.

"We remain very committed to reaching an agreement as soon as possible that recognizes the hard work of our employees and ends the work stoppage in the Pacific Northwest," Ortberg said.

  • "Chúng tôi vẫn cam kết rất mạnh mẽ để đạt được một thỏa thuận càng sớm càng tốt, công nhận công việc vất vả của nhân viên và chấm dứt sự ngừng việc tại khu vực Tây Bắc Thái Bình Dương," ông Ortberg cho biết.

But he noted the company was "disappointed the discussions didn't lead to more progress."

  • Nhưng ông lưu ý rằng công ty "thất vọng vì các cuộc thảo luận không dẫn đến nhiều tiến triển hơn."

Members of the International Association of Machinists and Aerospace Workers (IAM) District 751 had overwhelmingly voted on Sept. 12 to reject a new contract, walking out hours later.

  • Các thành viên của Hiệp hội Thợ máy và Công nhân Hàng không Vũ trụ Quốc tế (IAM) Quận 751 đã bỏ phiếu áp đảo vào ngày 12 tháng 9 để từ chối hợp đồng mới, và sau đó đi ra ngoài vài giờ.

Their key demands include a wage hike of 40%.

  • Các yêu cầu chính của họ bao gồm tăng lương 40%.

This is significantly higher than the 25% increase touted by Boeing, but workers see the figure as misleading because the deal would also eliminate an annual bonus.

  • Đây là con số cao hơn đáng kể so với mức tăng 25% mà Boeing đã đề xuất, nhưng công nhân cho rằng con số này gây hiểu lầm vì thỏa thuận cũng sẽ loại bỏ tiền thưởng hàng năm.

Union members complain of near-stagnant pay for more than a decade, a problem worsened by consumer inflation in recent years and by higher costs of living in the Seattle area, which is a growing tech hub.

  • Các thành viên công đoàn phàn nàn về tiền lương gần như trì trệ trong hơn một thập kỷ, một vấn đề trở nên tồi tệ hơn do lạm phát tiêu dùng trong những năm gần đây và chi phí sinh hoạt cao hơn ở khu vực Seattle, nơi đang trở thành một trung tâm công nghệ phát triển.

On Wednesday, Boeing said it would start furloughs of professional and white-collar staff as it seeks to conserve cash amid the labor strike.

  • Vào thứ Tư, Boeing cho biết họ sẽ bắt đầu cho nhân viên chuyên nghiệp và nhân viên văn phòng nghỉ phép khi họ cố gắng tiết kiệm tiền mặt giữa cuộc đình công lao động.

While both sides resumed talks on Tuesday with the help of mediators, the IAM said late Wednesday that discussions ended without result.

  • Mặc dù cả hai bên đã tiếp tục đàm phán vào thứ Ba với sự trợ giúp của các nhà hòa giải, IAM cho biết vào cuối ngày thứ Tư rằng các cuộc thảo luận đã kết thúc mà không có kết quả.

Leadership departure

  • Sự ra đi của lãnh đạo

In a separate message to employees, Ortberg announced the departure of the head of Boeing's defense, space and security subdivision, Ted Colbert. It's the first major change of top personnel since Ortberg's arrival.

  • Trong một thông điệp riêng gửi đến nhân viên, ông Ortberg thông báo về sự ra đi của người đứng đầu bộ phận quốc phòng, không gian và an ninh của Boeing, Ted Colbert. Đây là sự thay đổi nhân sự cấp cao đầu tiên kể từ khi ông Ortberg đến.

"At this critical juncture, our priority is to restore the trust of our customers and meet the high standards they expect of us to enable their critical missions around the world," Ortberg said.

  • "Tại thời điểm quan trọng này, ưu tiên của chúng tôi là khôi phục niềm tin của khách hàng và đáp ứng các tiêu chuẩn cao mà họ mong đợi từ chúng tôi để thực hiện các nhiệm vụ quan trọng của họ trên khắp thế giới," ông Ortberg nói.

"Working together we can and will improve our performance and ensure we deliver on our commitments."

  • "Làm việc cùng nhau, chúng ta có thể và sẽ cải thiện hiệu suất của mình và đảm bảo chúng ta thực hiện được các cam kết của mình."

Boeing's commercial aviation business has been under renewed scrutiny since a January incident in which a fuselage panel blew out of an Alaska Airlines Boeing 737 MAX plane mid-flight, necessitating an emergency landing.

  • Hoạt động kinh doanh hàng không thương mại của Boeing đã bị xem xét lại kể từ sự cố vào tháng Giêng khi một tấm thân máy bay bị thổi ra khỏi máy bay Boeing 737 MAX của Alaska Airlines giữa chuyến bay, buộc phải hạ cánh khẩn cấp.

But its defense, space and security unit posted heavy losses in the most recent quarter, and is losing money on its contract with NASA over continued problems with its beleaguered spacecraft Starliner.

  • Nhưng đơn vị quốc phòng, không gian và an ninh của họ đã ghi nhận khoản lỗ nặng trong quý gần nhất và đang mất tiền trên hợp đồng với NASA do các vấn đề liên tục với tàu vũ trụ Starliner đang gặp khó khăn của họ.
View the original post here .