Blood-written plea saves woman trapped 30 hours in Chinese guesthouse
August 26, 2025
A Chinese woman trapped in a locked room for 30 hours was finally rescued after she flung a pillow bearing a message written in her own blood out of a window, according to a local government statement.
- Một người phụ nữ Trung Quốc bị mắc kẹt trong một căn phòng bị khóa suốt 30 giờ đã được cứu thoát sau khi cô ném một chiếc gối mang thông điệp viết bằng chính máu của mình ra ngoài cửa sổ, theo một tuyên bố của chính quyền địa phương.
The woman, only identified by her surname Zhou, was cleaning a guesthouse in western China's Sichuan province when she entered a bedroom without her phone, according to an article published by a local government social media account earlier this month.
- Người phụ nữ, chỉ được xác định bằng họ của cô là Zhou, đang dọn dẹp một nhà nghỉ ở tỉnh Tứ Xuyên, miền tây Trung Quốc khi cô bước vào một phòng ngủ mà không mang theo điện thoại, theo một bài viết được đăng trên tài khoản mạng xã hội của chính quyền địa phương hồi đầu tháng này.
What followed was one and a half days of desperation, after Zhou realized that the door could not be opened from the inside due to a malfunctioning lock.
- Tiếp theo đó là một ngày rưỡi tuyệt vọng, sau khi Zhou nhận ra rằng cửa không thể mở từ bên trong do khóa bị hỏng.
She had no access to food and there was no toilet in the room, which was on the sixth floor of the building.
- Cô không có thức ăn và trong phòng không có nhà vệ sinh, căn phòng nằm trên tầng sáu của tòa nhà.
A hand presses against a window. Illustration photo by Unsplash
- Một bàn tay ấn vào cửa sổ. Ảnh minh họa bởi Unsplash
"After many failed attempts to save herself, and out of desperation, she bit her finger and used the blood to write '110 625' on a pillow which she then threw out the window," the social media account owned by the local government in Sichuan's Leshan city said.
- "Sau nhiều lần cố gắng tự cứu mình không thành công, và trong tình trạng tuyệt vọng, cô cắn ngón tay và dùng máu viết '110 625' lên một chiếc gối mà sau đó cô ném ra ngoài cửa sổ," tài khoản mạng xã hội của chính quyền thành phố Lạc Sơn, tỉnh Tứ Xuyên cho biết.
The number of the room the woman was trapped in was 625, and 110 is the emergency services phone number in China.
- Số phòng mà người phụ nữ bị mắc kẹt là 625, và 110 là số điện thoại dịch vụ khẩn cấp ở Trung Quốc.
Zhou's message was spotted by food delivery driver Zhang Kun, who immediately called the police.
- Thông điệp của Zhou đã được phát hiện bởi tài xế giao đồ ăn Zhang Kun, người ngay lập tức gọi cho cảnh sát.
"I was pretty scared, but when I saw the number '110' on the pillow, I realized this might be a distress call," Zhang said in the local government statement.
- "Tôi khá sợ hãi, nhưng khi nhìn thấy số '110' trên chiếc gối, tôi nhận ra đây có thể là một lời cầu cứu," Zhang nói trong tuyên bố của chính quyền địa phương.
Videos published by local media showed a dishevelled-looking Zhou thanking police officers after they kicked open the door to her temporary prison.
- Các video được đăng tải bởi truyền thông địa phương cho thấy một Zhou trông rối bời cảm ơn các sĩ quan cảnh sát sau khi họ phá cửa căn phòng tạm giam của cô.
"I went in there yesterday morning and it's been one day and one night," Zhou can be heard saying in the video.
- "Tôi đã vào đó sáng hôm qua và đã qua một ngày một đêm," Zhou có thể nghe thấy nói trong video.
Good Samaritan Zhang was awarded 3,000 yuan ($419) by authorities in Leshan for his role in the rescue.
- Người tốt bụng Zhang đã được chính quyền Lạc Sơn thưởng 3,000 nhân dân tệ (419 đô la) vì vai trò của anh trong cuộc cứu hộ.