Billionaire-owner funds new businesses with 535 million Vingroup shares
July 15, 2025
Vietnam's richest man, Pham Nhat Vuong, has used over 535 million Vingroup shares in the last three years to start new companies in the property, ride-hailing, energy, and rail sectors.
- Người giàu nhất Việt Nam, Phạm Nhật Vượng, đã sử dụng hơn 535 triệu cổ phiếu Vingroup trong ba năm qua để thành lập các công ty mới trong các lĩnh vực bất động sản, gọi xe, năng lượng và đường sắt.
The country's laws allow the use of shares as capital for a new company besides other assets such as cash and gold, and the value of the shares needs to be agreed upon by both parties at the outset.
- Luật pháp của quốc gia cho phép sử dụng cổ phiếu làm vốn cho một công ty mới bên cạnh các tài sản khác như tiền mặt và vàng, và giá trị của cổ phiếu cần được thỏa thuận bởi cả hai bên từ đầu.
Since the end of 2022 the chairman of Vietnam's largest private conglomerate Vingroup has established property firm VMI, ride-hailing firm GSM, energy firm VinEnergo and railroad developer VinSpeed.
- Từ cuối năm 2022, chủ tịch của tập đoàn tư nhân lớn nhất Việt Nam Vingroup đã thành lập công ty bất động sản VMI, công ty gọi xe GSM, công ty năng lượng VinEnergo và nhà phát triển đường sắt VinSpeed.
He owns majority stakes in these companies by dint of transferring his Vingroup shares to them.
- Ông sở hữu cổ phần lớn trong những công ty này nhờ việc chuyển nhượng cổ phiếu Vingroup của mình cho họ.
He transferred 243 million shares to VMI, which he established to divide Vinhomes property products into smaller parts for minor investors.
- Ông đã chuyển nhượng 243 triệu cổ phiếu cho VMI, công ty mà ông thành lập để chia nhỏ các sản phẩm bất động sản của Vinhomes cho các nhà đầu tư nhỏ.
He owns a 90% stake in the company.
- Ông sở hữu 90% cổ phần trong công ty này.
He transferred 50.8 million shares to GSM, a company that provides electric vehicle rental and taxi services, and got a 95% stake, 105.7 million shares to VinEnergo, which produces electricity and electrical equipment and 135.6 million shares to VinSpeed, which he founded to bid for construction of the high-speed rail route between Hanoi and Ho Chi Minh City.
- Ông đã chuyển nhượng 50,8 triệu cổ phiếu cho GSM, một công ty cung cấp dịch vụ thuê xe và taxi điện, và có 95% cổ phần, 105,7 triệu cổ phiếu cho VinEnergo, công ty sản xuất điện và thiết bị điện và 135,6 triệu cổ phiếu cho VinSpeed, công ty ông thành lập để đấu thầu xây dựng tuyến đường sắt cao tốc giữa Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh.
He owns 51% of the latter two companies.
- Ông sở hữu 51% cổ phần trong hai công ty sau.
At Vingroup's annual general meeting in April, a shareholder inquired about which business areas the company plans to pursue and which ones Vuong would personally oversee.
- Tại cuộc họp đại hội đồng cổ đông thường niên của Vingroup vào tháng 4, một cổ đông đã hỏi về các lĩnh vực kinh doanh mà công ty dự định theo đuổi và những lĩnh vực nào mà Vượng sẽ đích thân giám sát.
The billionaire replied: "The group will invest in the juicy sectors, and I will take on the tough ones."
- Tỷ phú trả lời: "Tập đoàn sẽ đầu tư vào các lĩnh vực ngon lành, còn tôi sẽ nhận các lĩnh vực khó khăn."
Vingroup identifies property, technology-industry and social philanthropy as its main pillars and plans to enter the infrastructure and energy sectors.
- Vingroup xác định bất động sản, công nghệ-công nghiệp và từ thiện xã hội là các trụ cột chính của mình và có kế hoạch tham gia vào các lĩnh vực cơ sở hạ tầng và năng lượng.
Early last month it announced it would partner with Vuong's VinEnergo to invest in the Hai Phong LNG thermal power plant in the namesake northern port city.
- Đầu tháng trước, công ty thông báo rằng sẽ hợp tác với VinEnergo của Vượng để đầu tư vào nhà máy nhiệt điện khí hóa lỏng Hải Phòng tại thành phố cảng phía bắc cùng tên.
The plant will have a designed capacity of 4,800 megawatts.
- Nhà máy sẽ có công suất thiết kế 4.800 megawatt.
VinSpeed is seeking license for the high-speed rail project, which will cost US$61.35 billion, equivalent to 13% of Vietnam's GDP last year.
- VinSpeed đang tìm kiếm giấy phép cho dự án đường sắt cao tốc, sẽ tốn 61,35 tỷ USD, tương đương 13% GDP của Việt Nam năm ngoái.
The company promises to complete the work in five years.
- Công ty hứa hẹn sẽ hoàn thành công trình trong vòng năm năm.
VinSpeed has offered to bring in 20% of the cost and borrow the remaining 80% interest-free from the government for 35 years.
- VinSpeed đã đề nghị mang vào 20% chi phí và vay 80% còn lại không lãi suất từ chính phủ trong 35 năm.
However, analysts estimate the payback period at 70 years.
- Tuy nhiên, các nhà phân tích ước tính thời gian hoàn trả là 70 năm.
VinSpeed also wants to develop urban and property projects near the stations along the route as part of the package.
- VinSpeed cũng muốn phát triển các dự án đô thị và bất động sản gần các nhà ga dọc theo tuyến đường như một phần của gói.