Bali flights cancelled as Indonesian volcano spews massive 18 km ash plume
July 07, 2025
A colossal ash plume soaring 18 km (11 miles) into the sky from an erupting Indonesian volcano forced the cancellation of dozens of Bali flights on Monday, authorities said.
- Một cột tro khổng lồ bay cao 18 km (11 dặm) lên bầu trời từ một núi lửa đang phun trào ở Indonesia đã buộc phải hủy hàng chục chuyến bay đến Bali vào thứ Hai, theo các cơ quan chức năng.
The aviation disruption came just weeks after the same rumbling volcano caused dozens of flight cancellations to and from the popular resort island.
- Sự gián đoạn hàng không này xảy ra chỉ vài tuần sau khi cùng núi lửa đó gây ra hàng chục chuyến bay bị hủy đến và đi từ hòn đảo nghỉ dưỡng nổi tiếng.
Mount Lewotobi Laki-Laki, on the tourist island of Flores, erupted at 11:05 a.m. (0305 GMT), the volcanology agency said.
- Núi Lewotobi Laki-Laki, trên hòn đảo du lịch Flores, đã phun trào vào lúc 11:05 sáng (0305 GMT), theo cơ quan núi lửa cho biết.
"An eruption of Lewotobi Laki-Laki Volcano occurred... with the observed ash column height reaching approximately 18,000 m above the summit," the agency said in a statement.
- "Một vụ phun trào của núi lửa Lewotobi Laki-Laki đã xảy ra... với cột tro quan sát được đạt độ cao khoảng 18.000 m trên đỉnh," cơ quan này cho biết trong một thông báo.
It forced the cancellation of 24 flights at Bali's international airport, general manager Ahmad Syaugi Shahab said.
- Nó đã buộc phải hủy 24 chuyến bay tại sân bay quốc tế Bali, theo tổng quản lý Ahmad Syaugi Shahab cho biết.
"Several airlines serving the routes to Labuan Bajo (on Flores), Australia, Singapore, and South Korea have confirmed cancellations and delays," he said in a statement.
- "Một số hãng hàng không phục vụ các tuyến đường đến Labuan Bajo (trên Flores), Australia, Singapore và Hàn Quốc đã xác nhận việc hủy và trì hoãn," ông cho biết trong một thông báo.
He said the airlines included Virgin Australia, Jetstar Airways and AirAsia Indonesia.
- Ông nói rằng các hãng hàng không bao gồm Virgin Australia, Jetstar Airways và AirAsia Indonesia.
Despite some carriers cancelling flights, the airport manager said "the spread of volcanic ash has not affected the Bali airspace".
- Dù có một số hãng hàng không hủy chuyến, quản lý sân bay cho biết "sự lan tỏa của tro núi lửa không ảnh hưởng đến không phận Bali".
Australia's Jetstar said several flights were cancelled "due to volcanic ash caused by an eruption of Mount Lewotobi".
- Jetstar của Australia cho biết một số chuyến bay đã bị hủy "do tro núi lửa gây ra bởi vụ phun trào của núi Lewotobi".
'Explosive eruptions'
- 'Phun trào bùng nổ'
The volcanology agency warned of the possibility of hazardous lahar floods – a type of mud or debris flow of volcanic materials – if heavy rain occurs, particularly for communities near rivers.
- Cơ quan núi lửa cảnh báo về khả năng xảy ra lũ lụt lahar nguy hiểm – một loại dòng chảy bùn hoặc mảnh vụn của vật liệu núi lửa – nếu mưa lớn xảy ra, đặc biệt là đối với các cộng đồng gần sông.
There were no immediate reports of damages or casualties.
- Chưa có báo cáo ngay lập tức về thiệt hại hoặc thương vong.
The activity level at the volcano was "very high, marked by explosive eruptions and continuous tremors", geology agency head Muhammad Wafid said in a statement.
- Mức độ hoạt động tại núi lửa rất cao, "được đánh dấu bằng các vụ phun trào bùng nổ và các cơn rung liên tục," người đứng đầu cơ quan địa chất Muhammad Wafid cho biết trong một thông báo.
He also urged residents to stay at least six kilometers (3.7 miles) away from the volcano and to wear face masks to protect themselves from ash.
- Ông cũng kêu gọi cư dân ở cách ít nhất sáu km (3,7 dặm) từ núi lửa và đeo khẩu trang để bảo vệ khỏi tro bụi.
Last month dozens of flights to and from Bali were cancelled after the volcano erupted. Ash rained down on several communities around the volcano and forced the evacuation of at least one village.
- Tháng trước, hàng chục chuyến bay đến và đi từ Bali đã bị hủy sau khi núi lửa phun trào. Tro bụi đã rơi xuống nhiều cộng đồng xung quanh núi lửa và buộc phải sơ tán ít nhất một ngôi làng.
Mount Lewotobi Laki-Laki erupted multiple times in November, killing nine people and forcing thousands to evacuate, as well as the cancellation of scores of international flights to Bali.
- Núi Lewotobi Laki-Laki đã phun trào nhiều lần vào tháng 11, giết chết chín người và buộc hàng ngàn người phải sơ tán, cũng như hủy hàng loạt chuyến bay quốc tế đến Bali.
Laki-Laki, which means man in Indonesian, stands at 1,584 meters (5,197 feet) and is twinned with the calmer but taller 1,703-meter volcano named Perempuan, after the Indonesian word for woman.
- Laki-Laki, có nghĩa là đàn ông trong tiếng Indonesia, cao 1.584 mét (5.197 feet) và được kết đôi với núi lửa cao hơn nhưng yên bình hơn cao 1.703 mét được đặt tên là Perempuan, theo từ tiếng Indonesia cho phụ nữ.
Indonesia, a vast archipelago nation, experiences frequent seismic and volcanic activity due to its position on the Pacific "Ring of Fire".
- Indonesia, một quốc gia quần đảo rộng lớn, thường xuyên trải qua hoạt động địa chấn và núi lửa do vị trí của nó nằm trên "Vòng đai lửa" Thái Bình Dương.