Australian tourist dies at massage parlor in Thailand

  • Khách du lịch Úc tử vong tại tiệm massage ở Thái Lan

July 11, 2025

A 43-year-old Australian man was found dead at a massage parlor on Thailand's Koh Samui island in the early hours of Monday after staff initially heard him snoring in his sleep following a massage session.

  • Một người đàn ông Úc 43 tuổi được phát hiện đã chết tại một tiệm massage trên đảo Koh Samui của Thái Lan vào sáng sớm thứ Hai sau khi nhân viên ban đầu nghe thấy anh ta ngáy khi đang ngủ sau một buổi massage.

Australian tourist dies at massage parlor in Thailand

When they later attempted to wake him, they discovered he had died.

  • Khi họ sau đó cố gắng đánh thức anh ta, họ phát hiện anh ta đã qua đời.

Police arrived at the scene around 7 a.m. and confirmed the man had died on a bed inside one of the parlor's private upstairs rooms, Thaiger reported.

  • Cảnh sát đã đến hiện trường vào khoảng 7 giờ sáng và xác nhận người đàn ông đã chết trên một chiếc giường bên trong một trong những phòng riêng ở tầng trên của tiệm, theo báo cáo của Thaiger.

He had paid 400 baht (US$12.28) for a one-hour traditional oil massage just after midnight.

  • Anh ta đã trả 400 baht (12,28 USD) cho một giờ massage dầu truyền thống ngay sau nửa đêm.

The staff member said the man arrived at the parlor alone on July 7, barefoot, and requested a one-hour oil massage. She completed the massage as scheduled and received full payment, Khaosod English news site reported.

  • Nhân viên tiệm cho biết người đàn ông đến tiệm một mình vào ngày 7 tháng 7, chân trần, và yêu cầu một giờ massage dầu. Cô đã hoàn thành buổi massage theo lịch trình và nhận được đầy đủ thanh toán, theo trang tin Khaosod English.

The man then asked to rest on the bed, so she left the room and tended to other clients.

  • Sau đó người đàn ông yêu cầu nghỉ ngơi trên giường, nên cô rời khỏi phòng và chăm sóc các khách hàng khác.

Roughly 10 minutes later, she returned and found him asleep. Hearing him snoring, she chose not to disturb him. At around 4 a.m., she reported still hearing his snoring.

  • Khoảng 10 phút sau, cô quay lại và thấy anh ta đang ngủ. Nghe thấy anh ta ngáy, cô quyết định không làm phiền anh ta. Vào khoảng 4 giờ sáng, cô báo cáo vẫn còn nghe thấy tiếng ngáy của anh ta.

However, at approximately 6:20 a.m., when she returned to wake him, she found him unresponsive.

  • Tuy nhiên, vào khoảng 6:20 sáng, khi cô quay lại để đánh thức anh ta, cô thấy anh ta không phản ứng.

She called other staff for assistance and contacted emergency services, but medical personnel confirmed that he had already died.

  • Cô gọi các nhân viên khác đến trợ giúp và liên lạc với dịch vụ cấp cứu, nhưng nhân viên y tế xác nhận rằng anh ta đã qua đời.

Police said they are awaiting autopsy results to determine the exact cause of death.

  • Cảnh sát cho biết họ đang chờ kết quả khám nghiệm tử thi để xác định nguyên nhân chính xác của cái chết.

Preliminary information suggests Christopher was visiting Thailand with his wife but had walked alone from nearby accommodation to the massage parlor.

  • Thông tin sơ bộ cho thấy Christopher đang du lịch Thái Lan cùng vợ nhưng đã đi bộ một mình từ chỗ ở gần đó đến tiệm massage.
View the original post here .