Australia passes landmark social media ban for under 16s
November 28, 2024
Australian lawmakers passed landmark rules to ban under 16s from social media on Thursday, approving one of the world's toughest crackdowns on popular sites like Facebook, Instagram and X.
- Các nhà lập pháp Australia đã thông qua luật cấm trẻ dưới 16 tuổi sử dụng mạng xã hội vào thứ Năm, phê duyệt một trong những biện pháp kiểm soát nghiêm ngặt nhất thế giới đối với các trang phổ biến như Facebook, Instagram và X.
The bill has now passed both parliamentary chambers with bipartisan support, and social media firms will soon be expected to take "reasonable steps" to prevent young teens from having accounts.
- Dự luật này đã được thông qua cả hai viện của quốc hội với sự ủng hộ của cả hai đảng, và các công ty mạng xã hội sẽ sớm phải thực hiện "các bước hợp lý" để ngăn chặn thanh thiếu niên trẻ tuổi có tài khoản.
The firms -- who face fines of up to Aus$50 million (US$32.5 million) for failing to comply -- have described the laws as "vague", "problematic" and "rushed".
- Các công ty - đối mặt với mức phạt lên đến 50 triệu đô la Úc (32,5 triệu đô la Mỹ) nếu không tuân thủ - đã mô tả các luật này là "mơ hồ", "có vấn đề" và "vội vã".
The legislation passed parliament's lower chamber on Wednesday and passed the Senate late on Thursday evening. It is now all but certain to become law.
- Luật này đã được thông qua tại hạ viện của quốc hội vào thứ Tư và được Thượng viện thông qua vào tối thứ Năm. Giờ đây, nó gần như chắc chắn sẽ trở thành luật.
Center-left Prime Minister Anthony Albanese, eyeing an election early next year, has enthusiastically championed the new rules and rallied Aussie parents to get behind it.
- Thủ tướng trung tả Anthony Albanese, nhắm đến một cuộc bầu cử vào đầu năm tới, đã nhiệt tình ủng hộ các quy định mới này và kêu gọi các bậc phụ huynh Úc ủng hộ.
In the run up to the vote, he painted social media as "a platform for peer pressure, a driver of anxiety, a vehicle for scammers and, worst of all, a tool for online predators".
- Trong quá trình chuẩn bị cho cuộc bỏ phiếu, ông đã miêu tả mạng xã hội là "một nền tảng gây áp lực từ bạn bè, nguyên nhân gây lo lắng, phương tiện cho kẻ lừa đảo và, tệ nhất là, công cụ cho những kẻ săn mồi trực tuyến".
He wanted, he said, young Australians "off their phones and onto the footy and cricket field, the tennis and netball courts, in the swimming pool".
- Ông nói rằng ông muốn những người trẻ tuổi Úc "rời khỏi điện thoại của họ và ra sân bóng đá và cricket, sân tennis và netball, vào bể bơi".
'I'll find a way'
- 'Tôi sẽ tìm cách'
But young Australians like 12-year-old Angus Lydom, are not impressed.
- Nhưng những người trẻ tuổi Úc như Angus Lydom 12 tuổi, không ấn tượng.
"I'd like to keep using it. And it'll be a weird feeling to not have it, and be able to talk to all my friends at home," he told AFP.
- "Tôi muốn tiếp tục sử dụng nó. Và sẽ là một cảm giác kỳ lạ khi không có nó, và không thể nói chuyện với tất cả bạn bè của tôi ở nhà," cậu nói với AFP.
Many are likely to try to find ways around it.
- Nhiều người có thể sẽ cố gắng tìm cách lách luật.
"I'll find a way. And so will all my other friends" Lydom said.
- "Tôi sẽ tìm cách. Và tất cả bạn bè của tôi cũng vậy," Lydom nói.
Similarly, 11-year-old Elsie Arkinstall said there was still a place for social media, particularly for children wanting to watch tutorials about baking or art, many of which appear on social media.
- Tương tự, Elsie Arkinstall 11 tuổi cho biết mạng xã hội vẫn có chỗ đứng, đặc biệt là cho trẻ em muốn xem các hướng dẫn về nướng bánh hoặc nghệ thuật, nhiều trong số đó xuất hiện trên mạng xã hội.
"Kids and teens should be able to explore those techniques because you can't learn all those things from books," she added.
- "Trẻ em và thanh thiếu niên nên có thể khám phá những kỹ thuật đó vì bạn không thể học tất cả những điều đó từ sách," cô nói thêm.
On paper, the ban is one of the strictest in the world.
- Trên giấy tờ, lệnh cấm này là một trong những lệnh cấm nghiêm ngặt nhất thế giới.
But the current legislation offers almost no details on how the rules will be enforced -- prompting concern among experts that it will simply be a symbolic piece of legislation that is unenforceable.
- Nhưng luật hiện tại hầu như không đưa ra chi tiết về cách thức thực thi các quy định - điều này khiến các chuyên gia lo ngại rằng nó sẽ chỉ là một mảnh luật mang tính biểu tượng mà không thể thực thi.
It will be at least 12 months before the details are worked out by regulators and the ban comes into effect.
- Sẽ mất ít nhất 12 tháng trước khi các chi tiết được các cơ quan quản lý làm rõ và lệnh cấm có hiệu lực.
Some companies will likely be granted exemptions, such as WhatsApp and YouTube, which teenagers may need to use for recreation, school work or other reasons.
- Một số công ty có thể sẽ được miễn trừ, chẳng hạn như WhatsApp và YouTube, mà thanh thiếu niên có thể cần sử dụng cho giải trí, công việc học tập hoặc các lý do khác.
Late amendments were introduced to ensure government-issued digital ID cannot be used as a means of age verification.
- Các sửa đổi muộn đã được giới thiệu để đảm bảo rằng ID kỹ thuật số do chính phủ cấp không thể được sử dụng như một phương tiện xác minh tuổi.
Australia leads the way
- Australia dẫn đầu
Social media expert Susan Grantham told AFP that digital literacy programmes that teach children to think "critically" about what they see online should be adopted -- similar to a model used in Finland.
- Chuyên gia mạng xã hội Susan Grantham nói với AFP rằng các chương trình giáo dục kỹ thuật số dạy trẻ em suy nghĩ "phê phán" về những gì họ thấy trên mạng nên được áp dụng - tương tự như một mô hình được sử dụng ở Phần Lan.
The legislation will be closely monitored by other countries, with many weighing whether to implement similar bans.
- Luật này sẽ được các quốc gia khác theo dõi chặt chẽ, với nhiều nước đang cân nhắc liệu có nên áp dụng các lệnh cấm tương tự.
Lawmakers from Spain to Florida have proposed social media bans for young teens, although none of the measures have been implemented yet.
- Các nhà lập pháp từ Tây Ban Nha đến Florida đã đề xuất cấm mạng xã hội cho thanh thiếu niên trẻ, mặc dù chưa có biện pháp nào được thực hiện.
China has restricted access for minors since 2021, with under-14s not allowed to spend more than 40 minutes a day on Douyin, the Chinese version of TikTok.
- Trung Quốc đã hạn chế truy cập cho trẻ vị thành niên từ năm 2021, với trẻ dưới 14 tuổi không được phép dành quá 40 phút mỗi ngày trên Douyin, phiên bản TikTok của Trung Quốc.
Online gaming time for children is also limited in China.
- Thời gian chơi game trực tuyến cho trẻ em cũng bị hạn chế ở Trung Quốc.