Asia's 'most beautiful island' urges tourists to carry passports amid visa crackdown

  • Hòn đảo 'đẹp nhất châu Á' kêu gọi du khách mang theo hộ chiếu giữa cuộc trấn áp visa

September 01, 2025

Indonesia's Bali, voted "Asia's most beautiful island" at this year's annual Reader's Choice Awards by DestinAsian magazine, has advised foreign tourists to carry their passports at all times as authorities step up a crackdown on visa violations.

  • Bali của Indonesia, được bình chọn là "hòn đảo đẹp nhất châu Á" tại Giải thưởng Lựa chọn của Độc giả hàng năm của tạp chí DestinAsian năm nay, đã khuyến cáo du khách nước ngoài luôn mang theo hộ chiếu khi các cơ quan chức năng tăng cường trấn áp các vi phạm visa.

Asia's 'most beautiful island' urges tourists to carry passports amid visa crackdown

Video footage shared by the Ngurah Rai Immigration Office on Instagram shows uniformed officers stopping tourists on bicycles and at beaches in Nusa Dua, questioning them about their stay and whether they were carrying their passports, according to The Independent.

  • Đoạn video được chia sẻ bởi Văn phòng Di trú Ngurah Rai trên Instagram cho thấy các nhân viên mặc đồng phục dừng du khách đi xe đạp và tại các bãi biển ở Nusa Dua, hỏi họ về thời gian lưu trú và liệu họ có mang theo hộ chiếu hay không, theo The Independent.

Earlier this month, authorities announced the deployment of an immigration patrol task force in Bali to address immigration violations by foreigners.

  • Đầu tháng này, các cơ quan chức năng đã thông báo triển khai lực lượng tuần tra di trú ở Bali để giải quyết các vi phạm di trú của người nước ngoài.

Around 100 officers, equipped with body cameras and safety vests, have been assigned to patrol 10 key tourist hotspots across the island, including the surf destinations of Canggu and Seminyak, the cultural hub of Ubud, and the seafood town of Jimbaran, as reported by the South China Morning Post.

  • Khoảng 100 nhân viên, được trang bị camera gắn trên người và áo giáp an toàn, đã được phân công tuần tra 10 điểm du lịch chính trên toàn đảo, bao gồm các điểm lướt sóng ở Canggu và Seminyak, trung tâm văn hóa Ubud và thị trấn hải sản Jimbaran, theo báo cáo của South China Morning Post.

Bali, renowned for its rich cultural heritage, including intricate dances, captivating rituals, and ancient temples, received more than four million foreign tourists from January to July this year, up from 3.89 million in the same period last year.

  • Bali, nổi tiếng với di sản văn hóa phong phú, bao gồm các điệu múa tinh xảo, các nghi lễ mê hoặc và các ngôi đền cổ, đã đón hơn bốn triệu du khách nước ngoài từ tháng 1 đến tháng 7 năm nay, tăng so với 3,89 triệu trong cùng kỳ năm ngoái.

However, authorities have reported a rise in offenses.

  • Tuy nhiên, các cơ quan chức năng đã báo cáo sự gia tăng các vi phạm.

Between January and July 24, 148 foreign nationals were deported, with 66 of those cases involving individuals overstaying their visas, according to the Ngurah Rai Immigration Office.

  • Từ tháng 1 đến ngày 24 tháng 7, 148 công dân nước ngoài đã bị trục xuất, trong đó 66 trường hợp liên quan đến việc ở quá hạn visa, theo Văn phòng Di trú Ngurah Rai.
View the original post here .