Asia's most beautiful island urges caution amid rise in rabies cases
June 12, 2025
Indonesia's resort island Bali has issued a warning to tourists following a surge in rabies-positive dog bites reported over the past months.
- Đảo nghỉ dưỡng Bali của Indonesia đã ra cảnh báo cho du khách sau khi số ca chó cắn dương tính với bệnh dại tăng cao được báo cáo trong những tháng qua.
In Jembrana Regency, home to popular attractions like Gilimanuk and West Bali National Park, 49 rabies cases were recorded between January and the end of May 2025, The Bali Sun reported.
- Tại huyện Jembrana, nơi có các điểm tham quan nổi tiếng như Gilimanuk và Vườn quốc gia Tây Bali, đã ghi nhận 49 trường hợp bệnh dại từ tháng 1 đến cuối tháng 5 năm 2025, theo báo cáo của The Bali Sun.
This figure nearly matches the total number of cases reported throughout all of 2024.
- Con số này gần bằng tổng số ca được báo cáo trong suốt năm 2024.
The risk of the disease is widespread, including in more frequently visited tourist hotspots like Gianyar Regency, which is home to world-famous destinations like Ubud.
- Nguy cơ bệnh lan rộng, bao gồm cả các điểm du lịch thường xuyên được ghé thăm như huyện Gianyar, nơi có các điểm đến nổi tiếng thế giới như Ubud.
Tourists planning to visit Bali are advised to familiarize themselves with rabies risks and prevention protocols as outlined by the World Health Organization (WHO).
- Du khách dự định đến Bali được khuyến nghị nên làm quen với các rủi ro và quy trình phòng ngừa bệnh dại như đã được Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) nêu rõ.
Travelers should ensure their insurance policies include coverage for rabies exposure and be aware of any disease-specific exclusions.
- Du khách nên đảm bảo rằng các chính sách bảo hiểm của họ bao gồm bảo hiểm cho việc phơi nhiễm bệnh dại và nhận thức về bất kỳ loại trừ cụ thể nào liên quan đến bệnh.
Anyone bitten, scratched, or exposed to the saliva of a potentially rabid animal such as dogs or monkeys should follow WHO guidelines and seek immediate medical attention.
- Bất kỳ ai bị chó hoặc khỉ cắn, trầy xước hoặc tiếp xúc với nước bọt của động vật có khả năng mắc bệnh dại nên tuân theo hướng dẫn của WHO và tìm kiếm sự chăm sóc y tế ngay lập tức.
In April, Bali's health authorities renewed warnings to tourists visiting the Indonesian island's popular monkey attractions to be careful of potential rabies exposure, the South China Morning Post reported.
- Vào tháng 4, các cơ quan y tế Bali đã tái cảnh báo du khách đến thăm các điểm tham quan nổi tiếng về khỉ trên đảo Indonesia này cần cẩn thận với nguy cơ phơi nhiễm bệnh dại, theo báo cáo của South China Morning Post.
Rabies typically has an incubation period of two to three months, though symptoms can emerge within a year, depending on factors such as viral load and the site of exposure.
- Bệnh dại thường có thời kỳ ủ bệnh từ hai đến ba tháng, mặc dù các triệu chứng có thể xuất hiện trong vòng một năm, tùy thuộc vào các yếu tố như tải lượng virus và vị trí phơi nhiễm.
Bali was named Asia's most beautiful island at this year's annual Reader's Choice Awards by DestinAsian magazine.
- Bali đã được vinh danh là hòn đảo đẹp nhất châu Á tại Giải thưởng Lựa chọn của Độc giả hàng năm của tạp chí DestinAsian năm nay.
The island welcomed 6.3 million foreign visitors last year, surpassing pre-pandemic levels.
- Hòn đảo đã đón 6.3 triệu du khách nước ngoài vào năm ngoái, vượt qua mức trước đại dịch.
This year, it targets 6.5 million foreign arrivals.
- Năm nay, Bali đặt mục tiêu đón 6.5 triệu lượt khách nước ngoài.