Asia's most beautiful island urged to prioritize tourist safety

  • Hòn đảo đẹp nhất châu Á được kêu gọi ưu tiên an toàn cho du khách

January 10, 2025

Authorities in Bali, voted Asia's most beautiful island, have been urged to take stronger measures to ensure the safety of foreign tourists following a series of alarming incidents.

  • Các cơ quan chức năng ở Bali, hòn đảo được bầu chọn là đẹp nhất châu Á, đã được kêu gọi áp dụng các biện pháp mạnh mẽ hơn để đảm bảo an toàn cho du khách nước ngoài sau một loạt các sự cố đáng báo động.

Asia's most beautiful island urged to prioritize tourist safety

Chusnunia Chalim, deputy chairperson of Commission VII in the Indonesian House of Representatives, called on Bali's government to enhance protections for tourists and safeguard the island's reputation as a global tourism hotspot, according to The Bali Sun.

  • Chusnunia Chalim, phó chủ tịch Ủy ban VII trong Hạ viện Indonesia, đã kêu gọi chính quyền Bali tăng cường bảo vệ du khách và bảo vệ danh tiếng của hòn đảo này như một điểm đến du lịch toàn cầu, theo The Bali Sun.

"One of the main challenges is security, especially in tourist areas. Tighter protections must be implemented so that tourists feel safe and comfortable," Chalim emphasized.

  • "Một trong những thách thức chính là an ninh, đặc biệt là ở các khu vực du lịch. Cần phải thực hiện các biện pháp bảo vệ chặt chẽ hơn để du khách cảm thấy an toàn và thoải mái," Chalim nhấn mạnh.

Her remarks follow a tragic incident on New Year's Eve when a 33-year-old Chinese female tourist was sexually assaulted by a motorcycle taxi driver.

  • Những lời nhận xét của bà được đưa ra sau một sự cố bi thảm vào đêm giao thừa khi một du khách nữ người Trung Quốc 33 tuổi bị tấn công tình dục bởi một tài xế xe ôm.

The victim was attacked while attempting to return to her villa after celebrating at Nyangnyang Beach in Uluwatu, The Jakarta Post reported.

  • Nạn nhân đã bị tấn công khi cố gắng trở về biệt thự của mình sau khi ăn mừng tại Bãi biển Nyangnyang ở Uluwatu, theo The Jakarta Post.

Bali authorities have condemned the assault, stating it undermines the island's reputation. Police are actively pursuing the suspect.

  • Các cơ quan chức năng ở Bali đã lên án vụ tấn công, cho rằng nó làm suy yếu danh tiếng của hòn đảo. Cảnh sát đang tích cực truy tìm nghi phạm.

In a separate incident late last month, two female tourists, a French national and a South Korean national, lost their lives when a large tree fell in the Sacred Monkey Forest Sanctuary.

  • Trong một sự cố riêng biệt vào cuối tháng trước, hai du khách nữ, một người quốc tịch Pháp và một người quốc tịch Hàn Quốc, đã mất mạng khi một cây lớn đổ xuống tại Khu bảo tồn Rừng Khỉ Linh thiêng.

Bali, renowned for its stunning landscapes, pristine beaches, rich cultural heritage, and ancient temples, welcomed 6.3 million foreign visitors last year, surpassing pre-pandemic levels.

  • Bali, nổi tiếng với cảnh quan tuyệt đẹp, bãi biển hoang sơ, di sản văn hóa phong phú và các đền thờ cổ kính, đã chào đón 6,3 triệu du khách nước ngoài năm ngoái, vượt qua mức trước đại dịch.

This year, the island aims to attract 6.5 million foreign arrivals.

  • Năm nay, hòn đảo đặt mục tiêu thu hút 6,5 triệu lượt khách nước ngoài.

In October, Bali was voted Asias most beautiful island by readers of Condé Nast Traveler in its ReadersChoice Awards.

  • Vào tháng 10, Bali được bầu chọn là hòn đảo đẹp nhất châu Á bởi độc giả của tạp chí Condé Nast Traveler trong Giải thưởng Lựa chọn của Độc giả.
View the original post here .