Asia's most beautiful island to use 'water taxi' to address traffic congestion amid tourism boom
March 05, 2025
The government of Indonesia's Bali island, which was named Asia's most beautiful by readers of Condé Nast Traveler, is planning to introduce a water taxi system as a strategic solution for frequent traffic congestion.
- Chính quyền đảo Bali của Indonesia, được độc giả của Condé Nast Traveler bình chọn là hòn đảo đẹp nhất châu Á, đang lên kế hoạch giới thiệu hệ thống taxi nước như một giải pháp chiến lược cho tình trạng tắc nghẽn giao thông thường xuyên.
Bali Governor Wayan Koster said that the proposed service will connect I Gusti Ngurah Rai International Airport to the Nusa Dua area in Badung Regency, offering an alternative mode of transport for tourists.
- Thống đốc Bali, ông Wayan Koster, cho biết dịch vụ đề xuất này sẽ kết nối Sân bay Quốc tế I Gusti Ngurah Rai với khu vực Nusa Dua ở huyện Badung, cung cấp một phương tiện di chuyển thay thế cho du khách.
As part of the initial assessment, the use of jukung - traditional Balinese boats - was conducted on a trial basis to measure the efficiency of water-based transport.
- Trong khuôn khổ đánh giá ban đầu, việc sử dụng jukung - thuyền truyền thống của Bali - đã được thử nghiệm để đo lường hiệu quả của phương tiện vận chuyển bằng đường thủy.
Results showed that a trip from I Gusti Ngurah Rai Airport to Uluwatu Temple in Nusa Dua took approximately 35-40 minutes using these traditional boats.
- Kết quả cho thấy một chuyến đi từ Sân bay I Gusti Ngurah Rai đến Đền Uluwatu ở Nusa Dua mất khoảng 35-40 phút bằng những chiếc thuyền truyền thống này.
With modern, high-speed water taxis, travel time is expected to be shortened to 25-30 minutes.
- Với taxi nước hiện đại, tốc độ cao, thời gian di chuyển dự kiến sẽ rút ngắn xuống còn 25-30 phút.
In addition to water taxis, authorities are also considering other transportation solutions to enhance connectivity between major tourist destinations.
- Ngoài taxi nước, các cơ quan chức năng cũng đang xem xét các giải pháp giao thông khác để tăng cường kết nối giữa các điểm du lịch chính.
One of these includes a seaplane service, which is being explored for operations in strategic locations such as Bali, Labuan Bajo, and Sumba.
- Một trong số đó bao gồm dịch vụ thủy phi cơ, đang được khảo sát để hoạt động tại các địa điểm chiến lược như Bali, Labuan Bajo và Sumba.
Bali, known for its breathtaking landscapes, pristine beaches, and rich cultural heritage, welcomed 6.3 million foreign visitors last year, surpassing pre-pandemic levels.
- Bali, nổi tiếng với phong cảnh tuyệt đẹp, bãi biển hoang sơ và di sản văn hóa phong phú, đã đón 6,3 triệu lượt khách quốc tế vào năm ngoái, vượt qua mức trước đại dịch.
This year, the island targets 6.5 million foreign arrivals.
- Năm nay, đảo đặt mục tiêu đón 6,5 triệu lượt khách quốc tế.