AP VoteCast: Harris voters motivated by democracy, Trump supporters by inflation and immigration
November 06, 2024
Voters for Kamala Harris and Donald Trump who cast their ballots for Tuesday’s presidential election had vastly different motivations — reflecting a broader national divide on the problems the United States faces.
- Cử tri ủng hộ Kamala Harris và Donald Trump đã bỏ phiếu trong cuộc bầu cử tổng thống hôm thứ Ba có động lực rất khác nhau - phản ánh sự chia rẽ quốc gia rộng lớn hơn về những vấn đề mà Hoa Kỳ đang phải đối mặt.
AP VoteCast, an extensive survey of more than 110,000 voters nationwide, found that the fate of democracy appeared to be a primary driver for Vice President Harris’ supporters. It was a sign that the Democratic nominee’s persistent messaging in her campaign’s closing days accusing Trump of being a fascist may have broken through.
- AP VoteCast, một cuộc khảo sát quy mô lớn hơn 110.000 cử tri trên toàn quốc, đã phát hiện rằng số phận của nền dân chủ dường như là động lực chính cho những người ủng hộ Phó Tổng thống Harris. Điều này cho thấy thông điệp kiên định của ứng viên Đảng Dân chủ trong những ngày cuối cùng của chiến dịch, cáo buộc Trump là một nhà độc tài, có thể đã thấm nhuần.
By contrast, Trump’s supporters were largely focused on immigration and inflation — two issues that the former Republican president has been hammering since the start of his campaign. Trump has pledged that tariffs would bring back factory jobs and that greater domestic oil production would flow through the economy and lower prices.
- Ngược lại, những người ủng hộ Trump chủ yếu tập trung vào vấn đề nhập cư và lạm phát - hai vấn đề mà cựu tổng thống Đảng Cộng hòa đã nhấn mạnh từ khi bắt đầu chiến dịch của mình. Trump đã cam kết rằng thuế quan sẽ mang lại việc làm trong các nhà máy và sản xuất dầu nội địa lớn hơn sẽ giúp kinh tế phát triển và hạ giá cả.
The conflicting views set up a challenge for whoever wins the election to lead the world’s premier economic and military power. Voters saw the qualities of each candidate differently. They were more likely to describe Trump as a strong leader than they were Harris, but she had an edge over him on being seen as having the moral character needed to be president.
- Những quan điểm mâu thuẫn này đặt ra thách thức cho ai thắng cử lãnh đạo cường quốc kinh tế và quân sự hàng đầu thế giới. Cử tri nhìn nhận các phẩm chất của từng ứng viên khác nhau. Họ có xu hướng mô tả Trump như một nhà lãnh đạo mạnh mẽ hơn Harris, nhưng Harris lại có lợi thế hơn về việc được xem là có đạo đức cần thiết để làm tổng thống.
About two-thirds of Harris voters said the future of democracy was the most important factor for their votes. No other topic — high prices, abortion policy, the future of free speech in the country or the potential to elect the first female president— was as big a factor for her backers.
- Khoảng hai phần ba cử tri ủng hộ Harris nói rằng tương lai của nền dân chủ là yếu tố quan trọng nhất cho lá phiếu của họ. Không có chủ đề nào khác - giá cả cao, chính sách phá thai, tương lai của tự do ngôn luận trong nước hay khả năng bầu nữ tổng thống đầu tiên - là yếu tố lớn như vậy đối với những người ủng hộ cô.
Trump voters, meanwhile, were motivated largely by economic issues and immigration. About half of Trump voters said high prices was the biggest issue factoring into their election decisions. About as many said that of the situation at the U.S.-Mexico border. Only about 1 in 4 said the assassination attempts against Trump were the most important factor in their vote. About 1 in 10 said that about the legal cases against him. Those were secondary issues for his voters, though.
- Ngược lại, cử tri của Trump chủ yếu bị thúc đẩy bởi các vấn đề kinh tế và nhập cư. Khoảng một nửa cử tri của Trump nói rằng giá cả cao là vấn đề lớn nhất ảnh hưởng đến quyết định bầu cử của họ. Khoảng nhiều người như vậy cho rằng tình hình tại biên giới Mỹ-Mexico là nguyên nhân chính. Chỉ khoảng 1 trong 4 nói rằng các vụ ám sát nhằm vào Trump là yếu tố quan trọng nhất trong lá phiếu của họ. Khoảng 1 trong 10 nói rằng về các vụ kiện pháp lý chống lại ông. Đó là những vấn đề thứ yếu đối với cử tri của ông, mặc dù vậy.
Trump’s proposed tariffs on allies and enemies alike as well as mass deportation of unauthorized immigrants resonated with his supporters. About half his backers labeled the economy and jobs as the top issue facing the country, while a third said the top issue was immigration.
- Đề xuất thuế quan của Trump đối với cả đồng minh và kẻ thù cũng như việc trục xuất hàng loạt người nhập cư không có giấy tờ đã gây tiếng vang với những người ủng hộ ông. Khoảng một nửa số người ủng hộ ông cho rằng kinh tế và việc làm là vấn đề hàng đầu mà đất nước phải đối mặt, trong khi một phần ba nói rằng vấn đề hàng đầu là nhập cư.
Harris’s base, by contrast, was focused on a broader range of issues. About 3 in 10 called the economy a top issue, while about 2 in 10 said abortion and about 1 in 10 named health care or climate change.
- Ngược lại, nhóm ủng hộ Harris tập trung vào một loạt các vấn đề rộng lớn hơn. Khoảng 3 trong 10 người gọi kinh tế là vấn đề hàng đầu, trong khi khoảng 2 trong 10 nói rằng phá thai và khoảng 1 trong 10 nêu tên chăm sóc sức khỏe hoặc biến đổi khí hậu.
Both candidates generated loyalty among their coalitions, a change from four years ago when Trump was ousted from the White House by President Joe Biden.
- Cả hai ứng viên đều tạo ra sự trung thành trong các liên minh của họ, một sự thay đổi so với bốn năm trước khi Trump bị Tổng thống Joe Biden đánh bại.
In 2020, about half of Biden’s backers said their vote for him was cast in opposition to Trump, and about half said their vote was for Biden. This year, roughly two-thirds of Harris voters said they were motivated to vote in favor of her. Only about one-third were voting in opposition to Trump.
- Năm 2020, khoảng một nửa số người ủng hộ Biden nói rằng lá phiếu của họ dành cho ông được bỏ ra để phản đối Trump, và khoảng một nửa nói rằng lá phiếu của họ là dành cho Biden. Năm nay, khoảng hai phần ba số cử tri của Harris nói rằng họ được thúc đẩy để bỏ phiếu ủng hộ cô. Chỉ khoảng một phần ba là bỏ phiếu phản đối Trump.
Enthusiasm for Trump within his base held steady. Similar to in 2020, about 8 in 10 Trump voters said they cast their ballot in a sign of support for him, rather than to simply oppose his opponent.
- Sự nhiệt tình đối với Trump trong nhóm cử tri của ông vẫn ổn định. Tương tự như năm 2020, khoảng 8 trong 10 cử tri của Trump nói rằng họ đã bỏ phiếu để ủng hộ ông, thay vì chỉ đơn giản là phản đối đối thủ của ông.
The candidates had different strengths in the eyes of voters. Slightly more than half of voters said Harris has the moral character to be president, compared to about 4 in 10 who said that about Trump.
- Các ứng viên có những thế mạnh khác nhau trong mắt cử tri. Hơn một nửa số cử tri nói rằng Harris có đạo đức để làm tổng thống, so với khoảng 4 trong 10 người nói điều đó về Trump.
Nearly 6 in 10 said Trump lacked the moral character to be president, a reflection of his criminal convictions, his often inflammatory rhetoric, his sexist remarks and actions and his denial of the 2020 presidential election results that fed into the Jan. 6, 2021, insurrection. Fewer than half said Harris did not possess the morality to be president.
- Gần 6 trong 10 người nói rằng Trump thiếu đạo đức để làm tổng thống, phản ánh các kết án hình sự của ông, những lời lẽ kích động thường xuyên của ông, những nhận xét và hành động kỳ thị giới tính của ông và sự phủ nhận kết quả bầu cử tổng thống năm 2020 đã dẫn đến cuộc bạo loạn ngày 6 tháng 1 năm 2021. Ít hơn một nửa nói rằng Harris không có đạo đức để làm tổng thống.
But voters gave Trump an edge on being a strong leader. Slightly more than half of voters described Trump as a strong leader, and slightly fewer than half said the same about Harris.
- Nhưng cử tri đã cho Trump lợi thế về việc là một nhà lãnh đạo mạnh mẽ. Hơn một nửa số cử tri mô tả Trump là một nhà lãnh đạo mạnh mẽ, và ít hơn một chút nói điều tương tự về Harris.
About 6 in 10 said Harris has the mental capability to serve effectively as president, compared to about half who said that about Trump. But voters were split over whether either candidate could handle a crisis. They were similarly divided over who would bring positive change.
- Khoảng 6 trong 10 người nói rằng Harris có khả năng tinh thần để phục vụ hiệu quả như một tổng thống, so với khoảng một nửa nói điều đó về Trump. Nhưng cử tri đã chia rẽ về việc liệu bất kỳ ứng viên nào có thể xử lý một cuộc khủng hoảng hay không. Họ cũng chia rẽ tương tự về ai sẽ mang lại thay đổi tích cực.
About 4 in 10 Trump voters said they sought complete and total upheaval in how the country is run, an answer that suggests potential support for a dramatic reshaping of the federal government that Trump has pledged to achieve by stripping away regulations, bringing more federal agencies under his direct control and reworking the tax code.
- Khoảng 4 trong 10 cử tri của Trump nói rằng họ tìm kiếm một sự thay đổi hoàn toàn trong cách điều hành đất nước, một câu trả lời cho thấy sự ủng hộ tiềm năng cho việc tái cấu trúc mạnh mẽ chính phủ liên bang mà Trump đã cam kết đạt được bằng cách loại bỏ các quy định, đưa nhiều cơ quan liên bang dưới sự kiểm soát trực tiếp của ông và tái cơ cấu mã số thuế.
Slightly fewer than 2 in 10 Harris supporters saw the need for a complete upheaval, although most did not want to maintain the status quo. Majorities of both candidates’ backers said they would like to see substantial change, but Harris’ voters were more likely to say they favored a small amount of change.
- Ít hơn một chút so với 2 trong 10 người ủng hộ Harris thấy cần một sự thay đổi hoàn toàn, mặc dù hầu hết không muốn duy trì hiện trạng. Đa số những người ủng hộ cả hai ứng viên nói rằng họ muốn thấy sự thay đổi đáng kể, nhưng cử tri của Harris có xu hướng nói rằng họ ủng hộ một lượng nhỏ thay đổi.