Air Canada flights grounded as government intervenes in strike

  • Các chuyến bay của Air Canada bị đình chỉ khi chính phủ can thiệp vào cuộc đình công

August 17, 2025

All Air Canada planes remained grounded late Saturday despite the Canadian government intervening to end a strike by cabin crew members that saw hundreds of flights canceled and triggered summer travel chaos.

  • Tất cả các máy bay của Air Canada vẫn bị đình chỉ vào cuối ngày thứ Bảy mặc dù chính phủ Canada đã can thiệp để chấm dứt cuộc đình công của các thành viên phi hành đoàn khiến hàng trăm chuyến bay bị hủy và gây ra tình trạng hỗn loạn du lịch mùa hè.

Air Canada flights grounded as government intervenes in strike

Canada's largest airline, which has 130,000 daily passengers and flies directly to 180 cities worldwide, said that all flights would be canceled until Sunday afternoon pending a decision by the country's industrial relations board.

  • Hãng hàng không lớn nhất Canada, có 130,000 hành khách hàng ngày và bay trực tiếp đến 180 thành phố trên toàn thế giới, cho biết tất cả các chuyến bay sẽ bị hủy cho đến chiều Chủ nhật chờ quyết định của hội đồng quan hệ công nghiệp của quốc gia.

Air Canada had stopped all operations after some 10,000 flight attendants began industrial action fueled by a wage dispute just after midnight on Saturday.

  • Air Canada đã dừng tất cả các hoạt động sau khi khoảng 10,000 tiếp viên hàng không bắt đầu hành động công nghiệp do tranh chấp tiền lương ngay sau nửa đêm thứ Bảy.

Hours later, Canada's labor policy minister, Patty Hajdu, moved to invoke a legal provision that would halt the strike and force both sides into binding arbitration.

  • Nhiều giờ sau, Bộ trưởng chính sách lao động Canada, Patty Hajdu, đã tiến hành áp dụng một quy định pháp lý sẽ ngừng cuộc đình công và buộc cả hai bên phải tham gia vào trọng tài bắt buộc.

"This is not a decision that I have taken lightly. The potential for immediate negative impact on Canadians and our economy is simply too great," Hajdu told journalists.

  • "Đây không phải là quyết định tôi đã đưa ra một cách nhẹ nhàng. Tiềm năng tác động tiêu cực ngay lập tức đến người dân Canada và nền kinh tế của chúng ta đơn giản là quá lớn," Hajdu nói với các nhà báo.

However, she said it could still take five to 10 days for Air Canada to resume regular services after the disruption.

  • Tuy nhiên, bà nói rằng có thể mất từ năm đến mười ngày để Air Canada tiếp tục dịch vụ bình thường sau sự gián đoạn.

Air Canada said in a statement later Saturday that all flights remained grounded pending a decision by the Canada Industrial Relations Board on the government's arbitration order.

  • Air Canada cho biết trong một tuyên bố vào cuối ngày thứ Bảy rằng tất cả các chuyến bay vẫn bị đình chỉ chờ quyết định của Hội đồng Quan hệ Công nghiệp Canada về lệnh trọng tài của chính phủ.

The airline also said customers on canceled flights were being offered a full refund.

  • Hãng hàng không cũng cho biết khách hàng có các chuyến bay bị hủy sẽ được hoàn tiền đầy đủ.

It had earlier urged customers not to go to the airport if they have a ticket for Air Canada or its lower-cost subsidiary Air Canada Rouge.

  • Trước đó, hãng đã khuyến nghị khách hàng không đến sân bay nếu họ có vé của Air Canada hoặc công ty con giá thấp hơn của nó là Air Canada Rouge.

It said flights by Air Canada Express, which are operated by a third party, would not be impacted by the walkout.

  • Hãng cho biết các chuyến bay của Air Canada Express, được vận hành bởi một bên thứ ba, sẽ không bị ảnh hưởng bởi cuộc đình công.

Terrible precedent

  • Tiền lệ tồi tệ

The Canadian Union of Public Employees (CUPE), which is representing the workers, said its members would remain on strike until the government formally issues an order that they return to work.

  • Liên đoàn Công nhân Công cộng Canada (CUPE), đại diện cho người lao động, cho biết các thành viên của họ sẽ tiếp tục đình công cho đến khi chính phủ chính thức ban hành lệnh yêu cầu họ trở lại làm việc.

"Please remember there is only a referral, we are still in a legal position to strike and will continue to do so, we must show the company we are in control of this," the union's Air Canada branch wrote on Facebook.

  • "Xin nhớ rằng chỉ có một sự giới thiệu, chúng ta vẫn ở trong vị trí hợp pháp để đình công và sẽ tiếp tục làm như vậy, chúng ta phải cho công ty thấy rằng chúng ta kiểm soát được tình hình này," chi nhánh Air Canada của liên đoàn viết trên Facebook.

In a separate statement, CUPE slammed the Canadian government's intervention as "rewarding Air Canada's refusal to negotiate fairly by giving them exactly what they wanted."

  • Trong một tuyên bố riêng, CUPE đã chỉ trích sự can thiệp của chính phủ Canada là "phần thưởng cho việc Air Canada từ chối đàm phán công bằng bằng cách cho họ đúng những gì họ muốn."

"This sets a terrible precedent," it added.

  • "Điều này tạo ra một tiền lệ tồi tệ," nó thêm vào.

The union later pointed out that Maryse Tremblay, the chair of the Canada Industrial Relations Board, previously worked as legal counsel for Air Canada.

  • Liên đoàn sau đó chỉ ra rằng Maryse Tremblay, chủ tịch Hội đồng Quan hệ Công nghiệp Canada, trước đây đã làm việc như một cố vấn pháp lý cho Air Canada.

Tremblay ruling on whether to end the strike was "an almost unthinkable display of conflict-of-interest," the union said on Facebook.

  • Việc Tremblay quyết định có nên chấm dứt cuộc đình công hay không là "một sự trưng bày gần như không thể tưởng tượng được về xung đột lợi ích," liên đoàn nói trên Facebook.

Unpaid ground work

  • Công việc không được trả lương

In addition to wage increases, the union says it wants to address uncompensated ground work, including during the boarding process.

  • Ngoài việc tăng lương, liên đoàn cho biết họ muốn giải quyết công việc mặt đất không được trả lương, bao gồm trong quá trình lên máy bay.

Rafael Gomez, who heads the University of Toronto's Center for Industrial Relations, told AFP it is "common practice, even around the world" to compensate flight attendants based on time spent in the air.

  • Rafael Gomez, người đứng đầu Trung tâm Quan hệ Công nghiệp của Đại học Toronto, nói với AFP rằng việc trả lương cho tiếp viên hàng không dựa trên thời gian bay là "thực hành phổ biến, thậm chí trên toàn thế giới."

An average passenger, not familiar with common industry practice, could think, "'I'm waiting to board the plane and there's a flight attendant helping me, but they're technically not being paid for that work,'" he said before the strike began.

  • Một hành khách trung bình, không quen với thực hành công nghiệp phổ biến, có thể nghĩ, "'Tôi đang chờ lên máy bay và có một tiếp viên hàng không giúp đỡ tôi, nhưng họ về mặt kỹ thuật không được trả lương cho công việc đó,'" ông nói trước khi cuộc đình công bắt đầu.

Air Canada detailed its latest offer in a Thursday statement, specifying that under the terms, a senior flight attendant would on average make C$87,000 (US$65,000) by 2027.

  • Air Canada đã chi tiết hóa đề nghị mới nhất của mình trong một tuyên bố vào thứ Năm, chỉ định rằng theo các điều khoản, một tiếp viên hàng không cấp cao sẽ kiếm trung bình C$87,000 (US$65,000) vào năm 2027.

CUPE has described Air Canada's offers as "below inflation (and) below market value."

  • CUPE đã mô tả các đề nghị của Air Canada là "dưới mức lạm phát (và) dưới giá trị thị trường."

The union has also rejected requests from the federal government and Air Canada to resolve outstanding issues through independent arbitration.

  • Liên đoàn cũng đã từ chối các yêu cầu từ chính phủ liên bang và Air Canada để giải quyết các vấn đề tồn đọng thông qua trọng tài độc lập.

Canada's economy, though showing resilience, has begun feeling the effects of US President Donald Trump's trade war, with his tariffs hitting crucial sectors like auto, aluminum and steel.

  • Nền kinh tế Canada, mặc dù cho thấy sự kiên cường, đã bắt đầu cảm nhận được tác động của cuộc chiến thương mại của Tổng thống Mỹ Donald Trump, với các mức thuế của ông ta đánh vào các ngành quan trọng như ô tô, nhôm và thép.

In a statement issued before the strike began, the Business Council of Canada warned an Air Canada work stoppage could add further pain.

  • Trong một tuyên bố được phát hành trước khi cuộc đình công bắt đầu, Hội đồng Kinh doanh Canada đã cảnh báo rằng việc ngừng hoạt động của Air Canada có thể gây thêm đau đớn.

"At a time when Canada is dealing with unprecedented pressures on our critical economic supply chains, the disruption of national air passenger travel and cargo transport services would cause immediate and extensive harm to all Canadians," it said.

  • "Vào thời điểm Canada đang đối mặt với áp lực chưa từng có lên các chuỗi cung ứng kinh tế quan trọng của chúng ta, sự gián đoạn của dịch vụ vận chuyển hành khách và hàng hóa quốc gia sẽ gây ra thiệt hại ngay lập tức và rộng lớn cho tất cả người dân Canada," nó nói.
View the original post here .