After Trump's win, many despondent Americans research moving abroad

  • Sau chiến thắng của Trump, nhiều người Mỹ chán nản tìm hiểu về việc di cư ra nước ngoài

November 09, 2024

As U.S. election exit polls began to point to a second presidency for Donald Trump, many Americans were already looking for another kind of exit: moving abroad.

  • Khi các cuộc thăm dò sau bầu cử ở Mỹ bắt đầu chỉ ra khả năng nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của Donald Trump, nhiều người Mỹ đã tìm kiếm một lối thoát khác: di cư ra nước ngoài.

After Trump's win, many despondent Americans research moving abroad

Google searches for "move to Canada" surged 1,270% in the 24 hours after U.S. East Coast polls closed on Tuesday, company data shows. Similar searches about moving to New Zealand climbed nearly 2,000% while those for Australia jumped 820%.

  • Các tìm kiếm trên Google về "di chuyển đến Canada" tăng vọt 1.270% trong vòng 24 giờ sau khi các cuộc thăm dò ở bờ Đông Mỹ đóng cửa vào thứ Ba, theo dữ liệu của công ty. Các tìm kiếm tương tự về việc di chuyển đến New Zealand tăng gần 2.000% trong khi các tìm kiếm về Úc tăng 820%.

Late Wednesday evening on the U.S. East Coast, Google searches about emigrating were hitting all-time highs for all three countries, according to a Google official.

  • Vào tối muộn thứ Tư trên bờ Đông Mỹ, các tìm kiếm trên Google về việc di cư đang đạt mức cao nhất mọi thời đại đối với cả ba quốc gia này, theo một quan chức của Google.

The search giant does not provide absolute figures but data from the Immigration New Zealand website showed the site logged some 25,000 new U.S. users on Nov. 7, compared to 1,500 for the same day last year.

  • Gã khổng lồ tìm kiếm này không cung cấp số liệu tuyệt đối nhưng dữ liệu từ trang web Immigration New Zealand cho thấy trang web này đã ghi nhận khoảng 25.000 người dùng mới từ Mỹ vào ngày 7 tháng 11, so với 1.500 người dùng cùng ngày năm ngoái.

Some immigration lawyers are also being inundated with queries.

  • Một số luật sư di trú cũng đang bị tràn ngập bởi các câu hỏi.

"Every half hour there is a new email enquiry," said Evan Green, managing partner at Canada's oldest immigration law firm, Green and Spiegel.

  • "Mỗi nửa giờ lại có một email mới," Evan Green, đối tác quản lý tại công ty luật di trú lâu đời nhất Canada, Green và Spiegel, cho biết.

The sudden enthusiasm for emigration echoes the interest in moving abroad seen after Trump's 2016 victory. This time, however, the Republican's re-election has followed a particularly divisive campaign in which nearly three-quarters of U.S. voters said they felt American democracy was under threat, according to Edison Research exit polls.

  • Sự quan tâm đột ngột đến việc di cư này phản ánh sự quan tâm đến việc di chuyển ra nước ngoài đã thấy sau chiến thắng của Trump vào năm 2016. Tuy nhiên, lần này, việc tái đắc cử của đảng Cộng hòa đã diễn ra sau một chiến dịch đặc biệt phân cực trong đó gần ba phần tư cử tri Mỹ cho rằng nền dân chủ Mỹ đang bị đe dọa, theo các cuộc thăm dò sau bầu cử của Edison Research.

Many Americans are also worried that his presidency could drive a bigger wedge between Democrats and Republicans on issues such as race, gender, what and how children are taught, and reproductive rights.

  • Nhiều người Mỹ cũng lo ngại rằng nhiệm kỳ tổng thống của ông có thể gây ra sự phân chia lớn hơn giữa đảng Dân chủ và đảng Cộng hòa về các vấn đề như chủng tộc, giới tính, cách dạy trẻ em, và quyền sinh sản.

"Trump is obviously the impetus, but it's also societal. The majority of Americans voted for him and some people don't necessarily feel comfortable living in that kind of society anymore. People are afraid they are going to lose freedoms," said Green.

  • "Trump rõ ràng là động lực, nhưng nó cũng là vấn đề xã hội. Phần lớn người Mỹ đã bỏ phiếu cho ông ấy và một số người không nhất thiết cảm thấy thoải mái khi sống trong một xã hội như vậy nữa. Mọi người sợ rằng họ sẽ mất đi các quyền tự do," Green nói.

In a Reddit group dedicated to those leaving the U.S., called "r/AmerExit," hundreds shared suggestions about ideal destinations and tips for getting visas and jobs. Some users said they feared for their country, their safety, or both after Trump's election.

  • Trong một nhóm Reddit dành cho những người rời khỏi Mỹ, có tên "r/AmerExit," hàng trăm người đã chia sẻ đề xuất về các điểm đến lý tưởng và mẹo để xin visa và việc làm. Một số người dùng cho biết họ lo sợ cho đất nước của họ, sự an toàn của họ, hoặc cả hai sau cuộc bầu cử của Trump.

Even before the election, those fears were increasingly cited by Americans looking to emigrate to Canada, according to Heather Bell, an immigration consultant at Vancouver law firm Bell Alliance.

  • Ngay trước cuộc bầu cử, những nỗi sợ hãi đó đã ngày càng được nhiều người Mỹ tìm cách di cư sang Canada trích dẫn, theo Heather Bell, một chuyên viên tư vấn di trú tại công ty luật Bell Alliance ở Vancouver.

Few, however, manage to follow through, said Bell.

  • Tuy nhiên, ít người thực hiện được, Bell cho biết.

"Immigrating to Canada is not easy, especially now with the government reducing the numbers of temporary and permanent migrants coming to Canada," she said.

  • "Di cư sang Canada không dễ dàng, đặc biệt là bây giờ khi chính phủ giảm số lượng người di cư tạm thời và vĩnh viễn đến Canada," cô nói.
View the original post here .