Affording homes a challenge even for top 20%
December 13, 2024
Even people in the top 20% income bracket have difficulty affording a mortgage considering home prices, a new report shows.
- Ngay cả những người thuộc nhóm thu nhập cao nhất 20% cũng gặp khó khăn trong việc mua nhà khi xem xét giá nhà, một báo cáo mới cho thấy.
To not spend more than a third of one’s income on a house is the common refrain, and the average monthly incomes for the top 20%, according to the General Statistics Office, are only VND14.5 million (US$571.4) in Hanoi and 13.3 million in HCMC.
- Không nên chi tiêu hơn một phần ba thu nhập của mình cho nhà ở là câu khẩu hiệu phổ biến, và thu nhập trung bình hàng tháng của nhóm 20% cao nhất, theo Tổng cục Thống kê, chỉ là 14,5 triệu đồng (571,4 USD) ở Hà Nội và 13,3 triệu đồng ở TP.HCM.
The new report, by the Vietnam Association of Realtors, pointed out that a 60-square-meter apartment in the two cities costs VND3.5 billion on average.
- Báo cáo mới, bởi Hiệp hội Môi giới Bất động sản Việt Nam, chỉ ra rằng một căn hộ 60 mét vuông ở hai thành phố này có giá trung bình 3,5 tỷ đồng.
Thus if a couple borrow 70% of the property’s value at the current interest rate of 8%, the monthly mortgage payment on a 20-year loan would be VND25-27 million, it said.
- Vì vậy, nếu một cặp vợ chồng vay 70% giá trị tài sản với lãi suất hiện tại là 8%, khoản thanh toán thế chấp hàng tháng cho khoản vay 20 năm sẽ là 25-27 triệu đồng, báo cáo cho biết.
Assuming said couple are both in the top 20% bracket and earn a combined VND30 million a month, the monthly loan repayment would still far exceed a third of that amount, it noted.
- Giả sử cặp vợ chồng này đều thuộc nhóm thu nhập cao nhất 20% và có tổng thu nhập 30 triệu đồng một tháng, khoản thanh toán vay hàng tháng vẫn sẽ vượt xa một phần ba số tiền đó, báo cáo lưu ý.
"If even the top earners in the country have difficulty [buying a home], lower-income groups have almost no chance," the association said.
- "Nếu ngay cả những người có thu nhập cao nhất trong nước cũng gặp khó khăn [khi mua nhà], nhóm thu nhập thấp hơn gần như không có cơ hội," hiệp hội cho biết.
Similarly, a recent study by real estate trading platform Batdongsan found that it takes nearly 25.8 years for the average worker in their 30s to pay off the mortgage for a 60-square-meter apartment priced at VND3 billion at an interest rate of 4.5%.
- Tương tự, một nghiên cứu gần đây của nền tảng giao dịch bất động sản Batdongsan cho thấy rằng cần gần 25,8 năm để người lao động trung bình ở độ tuổi 30 trả hết khoản vay mua một căn hộ 60 mét vuông có giá 3 tỷ đồng với lãi suất 4,5%.
Data from global cost-of-living statistics platform Numbeo shows that Vietnam's house price-to-income ratio of 22.8 this year is among the highest in Southeast Asia. The figure is inversely related to affordability.
- Dữ liệu từ nền tảng thống kê chi phí sinh hoạt toàn cầu Numbeo cho thấy tỷ lệ giá nhà so với thu nhập của Việt Nam năm nay là 22,8, nằm trong số cao nhất ở Đông Nam Á. Con số này tỷ lệ nghịch với khả năng chi trả.
The association said several factors are to blame for the sharp decline in affordability in recent years. The first is obviously the rapid increase in housing prices in major urban areas, it said.
- Hiệp hội cho biết có nhiều yếu tố dẫn đến sự suy giảm mạnh về khả năng chi trả trong những năm gần đây. Yếu tố đầu tiên rõ ràng là sự gia tăng nhanh chóng của giá nhà ở các khu vực đô thị lớn, hiệp hội cho biết.
Batdongsan said housing prices have jumped by 59% over the past five years, while the average income has only increased by 7% a year.
- Batdongsan cho biết giá nhà đã tăng 59% trong năm năm qua, trong khi thu nhập trung bình chỉ tăng 7% mỗi năm.
The association listed the shortage of affordable housing priced at below VND30 million per square meter as another factor.
- Hiệp hội liệt kê sự thiếu hụt nhà ở giá rẻ dưới 30 triệu đồng mỗi mét vuông là một yếu tố khác.
While this segment fits the budget of a majority of buyers, developers focus on the high end for greater profits, leaving the former with few suitable options.
- Trong khi phân khúc này phù hợp với ngân sách của đa số người mua, các nhà phát triển lại tập trung vào phân khúc cao cấp để kiếm lợi nhuận cao hơn, khiến cho phân khúc trước thiếu những lựa chọn phù hợp.
Speculation, where people purchase properties and leave them vacant until prices increase, also contributes to inflated prices and resource wastage.
- Đầu cơ, khi mọi người mua bất động sản và để trống cho đến khi giá tăng, cũng góp phần làm giá tăng và lãng phí tài nguyên.
The ratio of property tax to GDP in Vietnam is only 0.03%, significantly lower than in other countries, which encourages speculation.
- Tỷ lệ thuế bất động sản so với GDP ở Việt Nam chỉ là 0,03%, thấp hơn đáng kể so với các quốc gia khác, khuyến khích đầu cơ.
There are no additional taxes for people who own multiple properties, and taxes and fees on transactions are among the lowest globally.
- Không có thuế bổ sung cho những người sở hữu nhiều tài sản, và thuế và phí giao dịch là một trong những mức thấp nhất trên thế giới.
The final factor is the cost of mortgage. Home loans often have fixed interest rates only during the initial period, after which floating rates take effect. While the fixed rates have decreased recently, the subsequent floating rates remain high at 10% or more, causing financial stress on borrowers.
- Yếu tố cuối cùng là chi phí thế chấp. Các khoản vay mua nhà thường có lãi suất cố định chỉ trong giai đoạn đầu, sau đó áp dụng lãi suất thả nổi. Mặc dù lãi suất cố định đã giảm gần đây, lãi suất thả nổi sau đó vẫn cao ở mức 10% hoặc hơn, gây áp lực tài chính cho người vay.
To boost affordability, the association said the government should offer more incentives to promote development of affordable and social housing.
- Để tăng khả năng chi trả, hiệp hội cho biết chính phủ nên cung cấp thêm các ưu đãi để thúc đẩy phát triển nhà ở giá rẻ và nhà ở xã hội.
It should also improve infrastructure and implement the transit-oriented development model, which uses public transportation as a basis for urban and traffic development to form population concentration points.
- Nó cũng nên cải thiện hạ tầng và thực hiện mô hình phát triển định hướng giao thông công cộng, sử dụng giao thông công cộng làm cơ sở cho phát triển đô thị và giao thông để hình thành các điểm tập trung dân cư.
"If transport infrastructure is improved, people will no longer feel the need to cluster in city centers and will be more willing to move to areas where developers can build affordable housing," the association added.
- "Nếu hạ tầng giao thông được cải thiện, người dân sẽ không còn cảm thấy cần phải tụ tập ở trung tâm thành phố và sẽ sẵn sàng di chuyển đến các khu vực mà các nhà phát triển có thể xây dựng nhà ở giá rẻ hơn," hiệp hội nói thêm.
Analysts also recommended having a comprehensive tax policy to keep property prices from rising too fast.
- Các nhà phân tích cũng khuyến nghị có một chính sách thuế toàn diện để ngăn giá bất động sản tăng quá nhanh.