Actor Huang Xiaoming accompanies girlfriend Ye Ke to hospital amid $38M 'break-up fee' rumors
November 15, 2024
Chinese actor Huang Xiaoming was recently spotted accompanying his model girlfriend Ye Ke to a hospital, amidst circulating rumors about their split and Ye’s reported demand for a 270 million yuan (US$38 million) "break-up fee."
- Diễn viên Trung Quốc Huỳnh Hiểu Minh gần đây đã bị bắt gặp đưa bạn gái người mẫu Diệp Kha đến bệnh viện, giữa những tin đồn về việc chia tay và yêu cầu của Diệp về "phí chia tay" 270 triệu nhân dân tệ (38 triệu USD).
On Nov. 9, a Chinese entertainment blogger shared a video on Weibo showing Huang with Ye at the hospital. He was later seen stepping out with his assistant to pick up some items for her. The couple appeared at ease, contradicting rumors of discord, according to Dan Tri, citing Sohu. This was their first public appearance together following speculation about their breakup.
- Vào ngày 9 tháng 11, một blogger giải trí Trung Quốc đã chia sẻ video trên Weibo cho thấy Huỳnh cùng Diệp ở bệnh viện. Sau đó, anh được nhìn thấy ra ngoài cùng trợ lý để lấy một số đồ cho cô. Cặp đôi tỏ ra thoải mái, trái ngược với những tin đồn về mâu thuẫn, theo Dân Trí, trích dẫn từ Sohu. Đây là lần xuất hiện công khai đầu tiên của họ sau khi có tin đồn về việc chia tay.
Huang has not commented on the rumors, and his September Weibo post confirming their relationship remains visible.
- Huỳnh chưa bình luận về những tin đồn, và bài đăng trên Weibo của anh vào tháng 9 xác nhận mối quan hệ của họ vẫn còn hiển thị.
Chinese actor Huang Xiaoming. Photo from Weibo
- Diễn viên Trung Quốc Huỳnh Hiểu Minh. Ảnh từ Weibo
A report by the Jinan Times on Nov. 7 revealed that Huang and Ye’s relationship has been trending on social media due to claims that Ye requested a hefty "break-up fee" in exchange for a private and amicable split. The story has amassed over 500 million views on Weibo, sparking debates and thousands of comments.
- Một báo cáo từ Jinan Times vào ngày 7 tháng 11 cho biết mối quan hệ của Huỳnh và Diệp đã trở thành xu hướng trên mạng xã hội do những tuyên bố rằng Diệp yêu cầu một khoản "phí chia tay" lớn để đổi lấy việc chia tay riêng tư và êm thấm. Câu chuyện đã thu hút hơn 500 triệu lượt xem trên Weibo, gây ra các cuộc tranh luận và hàng ngàn bình luận.
Some netizens criticized Ye for being "fake and annoying" during her livestreams, with her past remarks resurfacing and fueling ridicule. In one instance, Ye admitted to cosmetic surgery during a livestream, stating: "Yes, but not excessively. Only about 40% of my body is modified." This statement has since become a humorous catchphrase among Chinese youth.
- Một số cư dân mạng chỉ trích Diệp vì "giả tạo và khó chịu" trong các buổi livestream của cô, với những phát ngôn trước đây của cô tái xuất hiện và gây ra sự chế giễu. Trong một trường hợp, Diệp thừa nhận đã phẫu thuật thẩm mỹ trong một buổi livestream, nói rằng: "Đúng vậy, nhưng không quá nhiều. Chỉ khoảng 40% cơ thể tôi được chỉnh sửa." Tuyên bố này đã trở thành một câu khẩu hiệu hài hước trong giới trẻ Trung Quốc.
Now News reported that old photos of Ye have re-emerged, revealing her participation in China’s "Trophy Wife Training Camp," a costly program aimed at helping women attract wealthy partners. The camp equips participants with luxury clothing, accessories, and high-end cars for photoshoots to craft an affluent image, while also offering networking opportunities with affluent men.
- Now News đưa tin rằng những bức ảnh cũ của Diệp đã tái xuất hiện, tiết lộ cô tham gia "Trại huấn luyện Vợ Tượng" của Trung Quốc, một chương trình đắt đỏ nhằm giúp phụ nữ thu hút các đối tác giàu có. Trại này trang bị cho người tham gia quần áo sang trọng, phụ kiện và xe hơi đắt tiền để chụp ảnh tạo dựng hình ảnh giàu có, đồng thời cung cấp cơ hội kết nối với những người đàn ông giàu có.
Sources suggested Ye posed with luxury cars, designer watches, and clothes similar to those used by other attendees. Following these revelations, she deleted numerous photos showcasing her high-end lifestyle.
- Các nguồn tin cho rằng Diệp đã tạo dáng với xe hơi sang trọng, đồng hồ thiết kế và quần áo tương tự như những người tham gia khác. Sau khi những tiết lộ này xuất hiện, cô đã xóa nhiều bức ảnh trình bày lối sống cao cấp của mình.
Huang Xiaoming's girlfriend model influencer, Ye Ke. Photo from Weibo
- Bạn gái người mẫu influencer của Huỳnh Hiểu Minh, Diệp Kha. Ảnh từ Weibo
According to Sohu, Huang and Ye have been dating for over a year, with Huang confirming their relationship on Weibo on Sept. 19, two years after his divorce from actress Angelababy. He stated: "Ye Ke and I are together," without addressing their marital status.
- Theo Sohu, Huỳnh và Diệp đã hẹn hò hơn một năm, với Huỳnh xác nhận mối quan hệ của họ trên Weibo vào ngày 19 tháng 9, hai năm sau khi anh ly hôn với nữ diễn viên Angelababy. Anh tuyên bố: "Diệp Kha và tôi đang ở bên nhau," mà không đề cập đến tình trạng hôn nhân của họ.
Huang, 47, is famous for his roles in "The Return of the Condor Heroes", "Shanghai Bund", and "Summer's Desire". He and Angelababy, 35, went public in 2014, married in 2015, and had a son in 2017 before divorcing in 2022. Huang reportedly began dating Ye a few months after the separation.
- Huỳnh, 47 tuổi, nổi tiếng với các vai diễn trong "Thần Điêu Đại Hiệp", "Bến Thượng Hải" và "Dục Vọng Tình Yêu". Anh và Angelababy, 35 tuổi, công khai mối quan hệ vào năm 2014, kết hôn vào năm 2015 và có một con trai vào năm 2017 trước khi ly hôn vào năm 2022. Huỳnh được cho là bắt đầu hẹn hò với Diệp vài tháng sau khi chia tay.
Ye, a Shenzhen University graduate and former wife of a businessman, is now a prominent influencer and entrepreneur, with her own fashion brand and beauty salon.
- Diệp, tốt nghiệp Đại học Thâm Quyến và từng là vợ của một doanh nhân, hiện là một influencer và doanh nhân nổi tiếng, với thương hiệu thời trang và tiệm làm đẹp riêng của cô.