A new genetic analysis of animals in the Wuhan market in 2019 may help find Covid-19's origin

  • Phân tích di truyền mới về các động vật tại chợ Vũ Hán năm 2019 có thể giúp tìm ra nguồn gốc của Covid-19

September 20, 2024

Researchers analyzed genetic material gathered from the Chinese market where the first outbreak was detected and found that the most likely animals were racoon dogs, civet cats and bamboo rats. The scientists suspect infected animals were first brought to the Wuhan market in late November 2019, which then triggered the pandemic.

  • Các nhà nghiên cứu đã phân tích vật liệu di truyền được thu thập từ chợ Trung Quốc nơi bùng phát đầu tiên được phát hiện và phát hiện rằng các động vật có khả năng nhất là chó gấu trúc, mèo cầy và chuột tre. Các nhà khoa học nghi ngờ rằng các động vật bị nhiễm bệnh đã được đưa đến chợ Vũ Hán vào cuối tháng 11 năm 2019, sau đó gây ra đại dịch.

Michael Worobey, one of the new studys authors, said they found which sub-populations of animals might have transmitted the coronavirus to humans. That may help researchers pinpoint where the virus commonly circulates in animals, known as its natural reservoir.

  • Michael Worobey, một trong những tác giả của nghiên cứu mới, cho biết họ đã phát hiện ra các phân nhóm động vật có thể đã truyền virus corona cho con người. Điều này có thể giúp các nhà nghiên cứu xác định nơi virus thường lưu hành trong động vật, được gọi là "kho dự trữ tự nhiên" của nó.

"For example, with the racoon dogs, we can show that the racoon dogs that were (at the market) ... were from a sub-species that circulates more in southern parts of China," said Worobey, an evolutionary biologist at the University of Arizona. Knowing that might help researchers understand where those animals came from and where they were sold. Scientists might then start sampling bats in the area, which are known to be the natural reservoirs of related coronaviruses like SARS.

  • "Ví dụ, với chó gấu trúc, chúng tôi có thể chỉ ra rằng những con chó gấu trúc (ở chợ)... thuộc về một phân loài lưu hành nhiều hơn ở các khu vực phía nam của Trung Quốc," Worobey, một nhà sinh học tiến hóa tại Đại học Arizona, cho biết. Biết được điều đó có thể giúp các nhà nghiên cứu hiểu rõ hơn về nơi những động vật đó đến từ đâu và nơi chúng được bán. Các nhà khoa học sau đó có thể bắt đầu lấy mẫu dơi trong khu vực, được biết đến là kho dự trữ tự nhiên của các loại virus corona liên quan như SARS.

Mark Woolhouse, a professor of infectious diseases at the University of Edinburgh, said the new genetic analysis suggested that the pandemic "had its evolutionary roots in the market" and that it was very unlikely Covid-19 was infecting people before it was identified at the Huanan market.

  • Mark Woolhouse, một giáo sư về bệnh truyền nhiễm tại Đại học Edinburgh, cho biết phân tích di truyền mới gợi ý rằng đại dịch "có nguồn gốc tiến hóa tại chợ" và rất không có khả năng Covid-19 đã lây nhiễm cho con người trước khi nó được xác định tại chợ Huanan.

"Its a significant finding and this does shift the dial more in favor of an animal origin," Woolhouse, who was not connected to the research, said. "But it is not conclusive."

  • "Đây là một phát hiện quan trọng và điều này làm thay đổi hướng nghiên cứu nhiều hơn về nguồn gốc từ động vật," Woolhouse, người không liên quan đến nghiên cứu, cho biết. "Nhưng nó không phải là kết luận cuối cùng."

An expert group led by the World Health Organization concluded in 2021 that the virus probably spread to humans from animals and that a lab leak was "extremely unlikely." WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus later said it was"premature" to rule out a lab leak.

  • Một nhóm chuyên gia do Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) dẫn đầu đã kết luận vào năm 2021 rằng virus có thể đã lây lan sang con người từ động vật và rằng khả năng rò rỉ từ phòng thí nghiệm là "rất không có khả năng." Trưởng WHO Tedros Adhanom Ghebreyesus sau đó cho biết việc loại bỏ khả năng rò rỉ từ phòng thí nghiệm là "quá sớm."

Scientists say they may never know for sure where exactly the virus came from.

  • Các nhà khoa học cho biết họ có thể không bao giờ biết chắc chắn virus đến từ đâu.

In the new study, published Thursday in the journal Cell, scientists from Europe, the U.S. and Australia analyzed data previously released by experts at the Chinese Center for Disease Control and Prevention. It included 800 samples of genetic material Chinese workers collected on Jan. 1, 2020 from the Huanan seafood market, the day after Wuhan municipal authorities first raised the alarm about an unknown respiratory virus.

  • Trong nghiên cứu mới, được công bố vào thứ Năm trong tạp chí Cell, các nhà khoa học từ Châu Âu, Hoa Kỳ và Úc đã phân tích dữ liệu được công bố trước đó bởi các chuyên gia tại Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh Trung Quốc. Nó bao gồm 800 mẫu vật liệu di truyền mà công nhân Trung Quốc thu thập vào ngày 1 tháng 1 năm 2020 từ chợ hải sản Huanan, ngày sau khi các nhà chức trách thành phố Vũ Hán lần đầu tiên báo động về một loại virus hô hấp không xác định.

Chinese scientists published the genetic sequences they found last year, but did not identify any of the animals possibly infected with the coronavirus. In the new analysis, researchers used a technique that can identify specific organisms from any mixture of genetic material collected in the environment.

  • Các nhà khoa học Trung Quốc đã công bố các chuỗi di truyền họ tìm thấy vào năm ngoái, nhưng không xác định được bất kỳ động vật nào có thể bị nhiễm virus corona. Trong phân tích mới, các nhà nghiên cứu đã sử dụng một kỹ thuật có thể xác định các sinh vật cụ thể từ bất kỳ hỗn hợp vật liệu di truyền nào thu thập trong môi trường.

Worobey said the information provides "a snapshot of what was (at the market) before the pandemic began" and that genetic analyses like theirs "helps to fill in the blanks of how the virus might have first started spreading."

  • Worobey cho biết thông tin này cung cấp "một bức ảnh chụp nhanh về những gì đã có (tại chợ) trước khi đại dịch bắt đầu" và rằng các phân tích di truyền như của họ "giúp điền vào các khoảng trống về cách virus có thể bắt đầu lây lan ban đầu."

Woolhouse said the new study, while significant, left some critical issues unanswered.

  • Woolhouse cho biết nghiên cứu mới, dù quan trọng, vẫn để lại một số vấn đề quan trọng chưa được giải đáp.

"There is no question Covid was circulating at that market, which was full of animals," he said. "The question that still remains is how it got there in the first place."

  • "Không có câu hỏi nào về việc Covid đã lưu hành tại chợ, nơi đầy động vật," ông nói. "Câu hỏi còn lại là nó đã đến đó bằng cách nào ban đầu."
View the original post here .