90% of Singaporean households have claimed $220 vouchers from cost-of-living support scheme

  • 90% hộ gia đình Singapore đã nhận phiếu giảm giá $220 từ chương trình hỗ trợ chi phí sinh hoạt

January 24, 2025

Nearly 90%, or 1.2 million, of Singaporean households have claimed the S$300 (US$220) worth of Community Development Council (CDC) vouchers launched earlier this month to help with daily expenses.

  • Gần 90%, tương đương 1,2 triệu, hộ gia đình Singapore đã nhận phiếu giảm giá trị giá S$300 (US$220) từ Hội đồng Phát triển Cộng đồng (CDC) được phát hành đầu tháng này để giúp đỡ chi phí sinh hoạt hàng ngày.

90% of Singaporean households have claimed $220 vouchers from cost-of-living support scheme

Over S$132 million worth of these vouchers have been spent, Low Yen Ling, Singapores Senior Minister of State for Culture, Community and Youth, and also Trade and Industry, said in a Facebook post on Friday.

  • Hơn S$132 triệu trị giá phiếu giảm giá này đã được sử dụng, bà Low Yen Ling, Bộ trưởng cấp cao Văn hóa, Cộng đồng và Thanh niên Singapore, đồng thời là Bộ trưởng Thương mại và Công nghiệp, cho biết trong một bài đăng trên Facebook vào thứ Sáu.

The recent round of vouchers, launched on Jan. 3, marks the sixth distribution under the CDC voucher scheme, which was designed to help Singaporean households manage living costs and support hawkers and heartland merchants affected by the Covid-19 pandemic.

  • Đợt phiếu giảm giá gần đây nhất, được phát hành vào ngày 3 tháng 1, đánh dấu lần phân phát thứ sáu theo chương trình phiếu giảm giá CDC, được thiết kế để giúp các hộ gia đình Singapore quản lý chi phí sinh hoạt và hỗ trợ các quán ăn và thương nhân tại các khu dân cư bị ảnh hưởng bởi đại dịch Covid-19.

They are valid until Dec. 31, 2025, with half redeemable at participating hawker stalls and heartland merchants while the rest can be used at supermarkets, CNA reported.

  • Chúng có giá trị đến ngày 31 tháng 12 năm 2025, với một nửa có thể đổi tại các gian hàng quán ăn tham gia và thương nhân tại các khu dân cư trong khi phần còn lại có thể sử dụng tại các siêu thị, CNA đưa tin.

Some 23,000 merchants and eight supermarket chains with around 400 outlets are involved in the scheme.

  • Khoảng 23.000 thương nhân và tám chuỗi siêu thị với khoảng 400 cửa hàng tham gia chương trình này.

Several coffee shops also started accepting the vouchers last year, offering Singaporeans more options for affordable meals, Low said.

  • Một số quán cà phê cũng bắt đầu chấp nhận phiếu giảm giá này từ năm ngoái, cung cấp cho người dân Singapore nhiều lựa chọn hơn cho bữa ăn giá cả phải chăng, bà Low cho biết.

"The growth and success of the CDC Vouchers Scheme reflect the vibrant collaboration between our participating merchants, dedicated partners and passionate volunteers," she noted.

  • "Sự phát triển và thành công của Chương trình Phiếu giảm giá CDC phản ánh sự hợp tác sôi động giữa các thương nhân tham gia, các đối tác tận tâm và các tình nguyện viên đầy nhiệt huyết của chúng tôi," bà nhận xét.

Around 97% of the city-states 1.33 million households claimed their vouchers last year, consisting of S$500 in January and S$300 in June. By the end of 2024, about 97.5% of the distributed vouchers had been spent.

  • Khoảng 97% trong số 1,33 triệu hộ gia đình của thành phố đã nhận phiếu giảm giá của họ vào năm ngoái, bao gồm S$500 vào tháng 1 và S$300 vào tháng 6. Đến cuối năm 2024, khoảng 97,5% số phiếu giảm giá đã được sử dụng.

The latest tranche of vouchers was among the first events in 2025 organized by the CDC to commence the celebrations for Singapore's diamond jubilee, or SG60, The Straits Times quoted Deputy Prime Minister Gan Kim Yong as saying at their launch. SG60 marks Singapores 60th year of independence.

  • Đợt phiếu giảm giá mới nhất là một trong những sự kiện đầu tiên vào năm 2025 do CDC tổ chức để bắt đầu kỷ niệm kim cương của Singapore, hay SG60, The Straits Times trích lời Phó Thủ tướng Gan Kim Yong phát biểu tại buổi phát hành. SG60 đánh dấu 60 năm độc lập của Singapore.
View the original post here .