71-year-old man dies in Vung Tau after eating at banh mi stall that sickened hundreds

  • Người đàn ông 71 tuổi tử vong ở Vũng Tàu sau khi ăn tại quầy bánh mì gây bệnh cho hàng trăm người

November 30, 2024

A 71-year-old man from Vung Tau died after being hospitalized for vomiting and diarrhea following the consumption of banh mi from a local stall, where hundreds of other customers also fell ill.

  • Một người đàn ông 71 tuổi ở Vũng Tàu đã tử vong sau khi nhập viện vì nôn mửa và tiêu chảy sau khi ăn bánh mì từ một quầy hàng địa phương, nơi hàng trăm khách hàng khác cũng bị bệnh.

According to a report from Ba Ria Hospital to the Ba Ria-Vung Tau Department of Health on Friday, the man from the southern beach city was admitted to the hospital at 7:45 a.m. on Thursday. He reported eating banh mi purchased from the "Co Ba Vung Tau" shop on Wednesday morning, and began experiencing unusual symptoms in the afternoon.

  • Theo báo cáo từ Bệnh viện Bà Rịa gửi Sở Y tế Bà Rịa-Vũng Tàu vào thứ Sáu, người đàn ông từ thành phố biển phía Nam đã nhập viện lúc 7:45 sáng thứ Năm. Ông báo cáo đã ăn bánh mì mua từ cửa hàng "Cô Ba Vũng Tàu" vào sáng thứ Tư và bắt đầu có các triệu chứng bất thường vào buổi chiều.

His condition worsened the following day, and he died before the cause of death could be determined.

  • Tình trạng của ông xấu đi vào ngày hôm sau và ông đã tử vong trước khi có thể xác định nguyên nhân tử vong.

The patient had a medical history of aortic valve replacement four years ago and high blood pressure. Upon admission to the hospital's Cardiology and Geriatrics department, he was diagnosed with severe gastrointestinal infection, acute kidney damage, aortic valve replacement, and suspected food poisoning. His treatment plan included monitoring, IV fluids, antibiotics, and inhibitors.

  • Bệnh nhân có tiền sử thay van động mạch chủ bốn năm trước và cao huyết áp. Khi nhập viện vào khoa Tim mạch và Lão khoa, ông được chẩn đoán nhiễm trùng đường tiêu hóa nặng, tổn thương thận cấp tính, thay van động mạch chủ và nghi ngờ ngộ độc thực phẩm. Kế hoạch điều trị bao gồm theo dõi, truyền dịch, kháng sinh và thuốc ức chế.

By 4:10 p.m. on Thursday, the patient's condition worsened, with signs of cyanosis, no detectable blood pressure, and no pulse. After intensive resuscitation, the diagnosis was cardiac and respiratory arrest, septic shock from gastrointestinal infection, aortic valve replacement complications, high blood pressure, and acute kidney damage. The patient experienced a second cardiac arrest later, before the family requested to take the him home at 9:30 p.m. He was later confirmed dead.

  • Đến 4:10 chiều thứ Năm, tình trạng của bệnh nhân xấu đi, với dấu hiệu xanh tím, không có huyết áp phát hiện được và không có mạch. Sau khi hồi sức tích cực, chẩn đoán là ngừng tim và hô hấp, sốc nhiễm trùng do nhiễm trùng đường tiêu hóa, biến chứng thay van động mạch chủ, cao huyết áp và tổn thương thận cấp tính. Bệnh nhân đã trải qua một lần ngừng tim thứ hai sau đó, trước khi gia đình yêu cầu đưa ông về nhà lúc 9:30 tối. Ông sau đó được xác nhận đã tử vong.

The family said that "He ate banh mi in the morning, and by the afternoon, he developed symptoms, so we are unsure which food caused the issue."

  • Gia đình cho biết, "Ông ấy ăn bánh mì vào buổi sáng và đến buổi chiều thì phát triển các triệu chứng, nên chúng tôi không chắc chắn thực phẩm nào gây ra vấn đề."

According to the hospital report, a medical board is being set up to determine the cause of death. The provincial Department of Health has yet to issue an official statement on the case, and the cause of death remains inconclusive.

  • Theo báo cáo của bệnh viện, một hội đồng y khoa đang được thành lập để xác định nguyên nhân tử vong. Sở Y tế tỉnh vẫn chưa đưa ra thông báo chính thức về trường hợp này và nguyên nhân tử vong vẫn chưa được kết luận.

Patients suffering food poisoning symptoms are treated at Vung Tau Hospital, November 2024. Photo by VnExpress/Hac Minh

Patients suffering food poisoning symptoms are treated at Vung Tau Hospital, November 2024. Photo by VnExpress/Hac Minh

  • Các bệnh nhân bị triệu chứng ngộ độc thực phẩm đang được điều trị tại Bệnh viện Vũng Tàu, tháng 11 năm 2024. Ảnh bởi VnExpress/Hạc Minh

In recent days, more than 300 people in Vung Tau have sought medical attention with suspected food poisoning symptoms after eating banh mi from the Co Ba bakery.

  • Trong những ngày gần đây, hơn 300 người ở Vũng Tàu đã tìm kiếm sự chăm sóc y tế với các triệu chứng nghi ngờ ngộ độc thực phẩm sau khi ăn bánh mì từ tiệm Cô Ba.

As of 3:00 p.m. on Friday, Vung Tau Hospital had received 291 cases, with 124 patients still undergoing treatment. Vietsovpetro Medical Center treated over 60 people, most of whom have been discharged.

  • Đến 3:00 chiều thứ Sáu, Bệnh viện Vũng Tàu đã nhận 291 trường hợp, với 124 bệnh nhân vẫn đang được điều trị. Trung tâm Y tế Vietsovpetro đã điều trị cho hơn 60 người, hầu hết trong số họ đã được xuất viện.

The authorities in Vung Tau have inspected the Co Ba stall, collected food samples from the shop, and sent patient samples to the Ho Chi Minh City Institute of Public Health for testing to determine the cause.

  • Các cơ quan chức năng ở Vũng Tàu đã kiểm tra quầy Cô Ba, thu thập mẫu thực phẩm từ cửa hàng và gửi mẫu bệnh nhân đến Viện Y tế Công cộng Thành phố Hồ Chí Minh để xét nghiệm xác định nguyên nhân.

The main item sold at the stall is banh mi filled with boiled meat, shredded pork, butter, pâté, Vietnamese pork sausage, sauce, pickled vegetables, and herbs. The owner stated that they sell 600-700 portions each day.

  • Mặt hàng chính được bán tại quầy là bánh mì kẹp thịt luộc, chả lụa, bơ, pa-tê, giò lụa, sốt, rau muối chua và rau thơm. Chủ quầy cho biết họ bán 600-700 phần mỗi ngày.

Authorities inspect Co Ba bakery in Vung Tau, November 2024. Photo by VnExpress/Truong Ha

Authorities inspect Co Ba bakery in Vung Tau, November 2024. Photo by VnExpress/Truong Ha

  • Các cơ quan chức năng kiểm tra tiệm bánh Cô Ba ở Vũng Tàu, tháng 11 năm 2024. Ảnh bởi VnExpress/Trương Hà

Relevant authorities are tracing the source of the ingredients used at the banh mi stall. The stall and related businesses have been suspended while the investigation is underway.

  • Các cơ quan liên quan đang truy tìm nguồn gốc của các nguyên liệu được sử dụng tại quầy bánh mì. Quầy hàng và các doanh nghiệp liên quan đã bị đình chỉ trong khi cuộc điều tra đang tiến hành.
View the original post here .