5 reasons why Vietnam won ASEAN U23 Championship for third straight time

  • 5 lý do tại sao Việt Nam giành chức vô địch U23 ASEAN lần thứ ba liên tiếp

July 31, 2025

Vietnam's third consecutive ASEAN U23 title reflects their meticulous preparation, effective playing style and tactical sharpness under coach Kim Sang-sik.

  • Chức vô địch U23 ASEAN lần thứ ba liên tiếp của Việt Nam phản ánh sự chuẩn bị kỹ lưỡng, phong cách thi đấu hiệu quả và sự sắc bén về chiến thuật dưới sự dẫn dắt của huấn luyện viên Kim Sang-sik.

Vietnam players pose with the trophy after winning the ASEAN U23 Championship on July 29, 2025. Photo by VnExpress/Hai Tu

Vietnam players pose with the trophy after winning the ASEAN U23 Championship in Indonesia on July 29, 2025. Photo by VnExpress/Hai Tu

  • Các cầu thủ Việt Nam chụp ảnh cùng chiếc cúp sau khi giành chức vô địch U23 ASEAN tại Indonesia vào ngày 29 tháng 7 năm 2025. Ảnh: VnExpress/Hải Tú

Extensive preparation

  • Chuẩn bị kỹ lưỡng

Among the 10 participating teams, Vietnam had the most comprehensive preparation. The squad began training on June 26, giving them over three weeks to gear up for their Group B opener against Laos. They also played two friendlies against U23 Taiwan, something their main rivals Thailand, Indonesia and the Philippines did not do. Malaysia only managed to play three matches against domestic youth teams.

  • Trong số 10 đội tham dự, Việt Nam có sự chuẩn bị toàn diện nhất. Đội bắt đầu tập luyện từ ngày 26 tháng 6, cho họ hơn ba tuần để chuẩn bị cho trận mở màn bảng B gặp Lào. Họ cũng đã chơi hai trận giao hữu với U23 Đài Loan, điều mà các đối thủ chính như Thái Lan, Indonesia và Philippines không làm được. Malaysia chỉ chơi được ba trận đấu với các đội trẻ trong nước.

In fact, Vietnam's preparations date back to September 2024, including quality friendlies against China, South Korea, Uzbekistan and Malaysia.

  • Thực tế, sự chuẩn bị của Việt Nam đã bắt đầu từ tháng 9 năm 2024, bao gồm các trận giao hữu chất lượng với Trung Quốc, Hàn Quốc, Uzbekistan và Malaysia.

Draw and schedule advantages

  • Lợi thế từ bốc thăm và lịch thi đấu

Vietnam also benefited from a favorable draw and match schedule. Placed in a three-team group with Laos and Cambodia, two of the weakest opponents, the defending champions secured a comfortable path to the knockout stage. They beat Laos 3-0, Cambodia 2-1 and edged the Philippines 2-1 in the semifinal.

  • Việt Nam cũng được hưởng lợi từ một kết quả bốc thăm và lịch thi đấu thuận lợi. Được đặt vào một bảng ba đội với Lào và Campuchia, hai đối thủ yếu nhất, nhà đương kim vô địch đã có con đường thuận lợi vào vòng loại trực tiếp. Họ thắng Lào 3-0, Campuchia 2-1 và thắng Philippines 2-1 trong trận bán kết.

Indonesia, their opponents in the final, had a more challenging path: an 8-0 win over Brunei, a narrow 1-0 win against the Philippines via an own goal and a goalless draw with Malaysia. In the semifinals, they played 120 minutes against Thailand before winning 7-6 on penalties.

  • Indonesia, đối thủ của họ trong trận chung kết, có con đường khó khăn hơn: thắng đậm Brunei 8-0, thắng Philippines 1-0 nhờ bàn phản lưới nhà và hòa không bàn thắng với Malaysia. Trong trận bán kết, họ đã chơi 120 phút trước Thái Lan trước khi thắng 7-6 trong loạt sút luân lưu.

Vietnam's longer rest gave them an edge, particularly in the final. As the game went on, Indonesia struggled to maintain pressure, with several players visibly tired in the last 15 minutes.

  • Thời gian nghỉ dài hơn giúp Việt Nam có lợi thế, đặc biệt trong trận chung kết. Khi trận đấu tiếp diễn, Indonesia gặp khó khăn trong việc duy trì áp lực, với nhiều cầu thủ rõ ràng mệt mỏi trong 15 phút cuối.

Throughout the tournament, Vietnams performance improved match by match. The team remained composed, even when challenged, such as Cambodias equalizer or the Philippinesearly goal.

  • Suốt giải đấu, phong độ của Việt Nam ngày càng cải thiện theo từng trận. Đội giữ vững tâm lý, ngay cả khi bị thách thức, như khi Campuchia gỡ hòa hay Philippines dẫn trước.

Aerial and set-piece ability

  • Khả năng chơi bóng bổng và tình huống cố định

Vietnams aerial dominance and set-piece execution stood out in this tournament. With an average of six players over 1.8 m tall on the field, Vietnam scored seven of their eight goals from headers or aerial plays. The left flank, featuring Khuat Van Khang and Nguyen Phi Hoang, proved lethal as they played a role in six goals.

  • Sự vượt trội về bóng bổng và thực hiện tình huống cố định của Việt Nam nổi bật trong giải đấu này. Với trung bình sáu cầu thủ cao trên 1,8 m trên sân, Việt Nam đã ghi bảy trong tám bàn thắng từ các pha đánh đầu hoặc chơi bóng bổng. Cánh trái, với Khuất Văn Khang và Nguyễn Phi Hoàng, tỏ ra rất nguy hiểm khi họ đóng góp vào sáu bàn thắng.

Defensively, the team remained solid. Goalkeeper Tran Trung Kien (1.91 m), along with defenders Pham Ly Duc (1.82 m), Nguyen Hieu Minh (1.84 m), Nguyen Nhat Minh (1.75 m), and Nguyen Van Truong (1.82 m), formed a strong backline. Despite conceding two goals in the tournament, Vietnams defense was resilient, particularly against Indonesias long-ball tactics.

  • Về phòng ngự, đội vẫn giữ vững. Thủ môn Trần Trung Kiên (1,91 m), cùng các hậu vệ Phạm Lý Đức (1,82 m), Nguyễn Hiếu Minh (1,84 m), Nguyễn Nhật Minh (1,75 m) và Nguyễn Văn Trường (1,82 m), đã tạo thành một hàng phòng ngự mạnh mẽ. Dù thủng lưới hai bàn trong giải đấu, hàng thủ của Việt Nam vẫn kiên cường, đặc biệt trước chiến thuật bóng dài của Indonesia.

Coach Kims squad selections were also valid. He replaced injured striker Nguyen Thanh Nhan with Le Van Thuan and left out established full-backs Ho Van Cuong and Nguyen Hong Phuc in favor of Nguyen Phi Hoang and Vo Anh Quan, both of whom impressed.

  • Sự lựa chọn đội hình của huấn luyện viên Kim cũng rất hợp lý. Ông thay thế tiền đạo bị chấn thương Nguyễn Thanh Nhàn bằng Lê Văn Thuận và loại bỏ các hậu vệ cánh kỳ cựu Hồ Văn Cường và Nguyễn Hồng Phúc để thay bằng Nguyễn Phi Hoàng và Võ Anh Quân, cả hai đều gây ấn tượng.

Tactical adaptability and attention to the smallest details

  • Thích nghi chiến thuật và chú ý đến chi tiết nhỏ nhất

Against the Philippines, Vietnam gave them possession to neutralize their counter-attacking playing style. In the final, they effectively disrupted Indonesia's tactics of using long throw-ins and managed game tempo after taking the lead. The coaching staff also gained attention for using handkerchief signals to deal with a noisy stadium full of opponents' fans, and water bottle placements that drew controversy for allegedly disrupting the opponents' throw-ins.

  • Trước Philippines, Việt Nam nhường quyền kiểm soát bóng để vô hiệu hóa lối chơi phản công của họ. Trong trận chung kết, họ hiệu quả trong việc phá vỡ chiến thuật ném biên dài của Indonesia và quản lý nhịp độ trận đấu sau khi dẫn trước. Ban huấn luyện cũng gây chú ý với việc sử dụng tín hiệu khăn tay để đối phó với sân vận động ồn ào đầy cổ động viên đối thủ và cách đặt chai nước gây tranh cãi vì cho rằng làm gián đoạn ném biên của đối thủ.

Just like in the 2024 ASEAN Cup, Kim rotated his squad effectively. Only three players, goalkeepers Nguyen Tan and Cao Van Binh and center-back Nguyen Duc Anh, did not feature. Tactical substitutions like putting a key player like Nguyen Dinh Bac on as a substitute against Cambodia and starting Nguyen Xuan Bac and Nguyen Cong Phuong also paid off. Phuong scored the only goal in the final while Dinh Bac went on to win tournament MVP.

  • Cũng như tại Cúp ASEAN 2024, Kim xoay vòng đội hình hiệu quả. Chỉ có ba cầu thủ, thủ môn Nguyễn Tấn và Cao Văn Bình và trung vệ Nguyễn Đức Anh, không ra sân. Các thay đổi chiến thuật như đưa cầu thủ quan trọng như Nguyễn Đình Bắc vào thay người trong trận gặp Campuchia và cho Nguyễn Xuân Bắc và Nguyễn Công Phượng xuất phát cũng mang lại kết quả. Phượng ghi bàn duy nhất trong trận chung kết trong khi Đình Bắc giành danh hiệu MVP của giải đấu.

VAR's debut in the final and the "curse"

  • VAR lần đầu tiên xuất hiện trong trận chung kết và "lời nguyền"

Last but not least, VAR made its debut in the tournament's final, reducing controversial moments and forcing both teams to play cleaner football. Indonesian analyst Justin told Bola that VAR "neutralized tricks and kept the game fair."

  • Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, VAR đã lần đầu tiên xuất hiện trong trận chung kết của giải đấu, giảm thiểu các tình huống gây tranh cãi và buộc cả hai đội phải chơi bóng sạch hơn. Nhà phân tích Indonesia Justin nói với Bola rằng VAR "vô hiệu hóa các mánh khóe và giữ cho trận đấu công bằng."

Indonesian media also referenced the so-called "curse" of Gelora Bung Karno Stadium. Indonesia have not won a major final there since the 1987 SEA Games. Since then, they have lost several key finals at home, including the 1997 and 2011 SEA Games and the 2002 and 2010 AFF Cup.

  • Truyền thông Indonesia cũng nhắc đến cái gọi là "lời nguyền" của sân vận động Gelora Bung Karno. Indonesia chưa giành chiến thắng trong một trận chung kết quan trọng nào tại đây từ SEA Games 1987. Kể từ đó, họ đã thua nhiều trận chung kết lớn trên sân nhà, bao gồm SEA Games 1997 và 2011 và AFF Cup 2002 và 2010.
View the original post here .