4 dead, 38 missing after ferry sinks on way to Indonesia's Bali
July 03, 2025
At least four people were dead and dozens unaccounted for Thursday after a ferry sank on its way to the resort island of Bali, according to local authorities who said 23 survivors had been plucked from the water so far.
- Ít nhất bốn người đã chết và hàng chục người mất tích vào thứ Năm sau khi một chiếc phà chìm trên đường đến đảo nghỉ dưỡng Bali, theo các cơ quan chức năng địa phương, cho biết đã cứu được 23 người sống sót từ dưới nước cho đến nay.
Rescuers were racing to find 38 missing people in rough seas after the vessel carrying 65 passengers sank before midnight on Wednesday as it sailed to the popular holiday destination from Indonesia's main island Java.
- Các nhân viên cứu hộ đang chạy đua để tìm 38 người mất tích trong vùng biển động sau khi chiếc tàu chở 65 hành khách chìm trước nửa đêm thứ Tư khi đang trên đường đến điểm du lịch nổi tiếng từ đảo chính Java của Indonesia.
"23 rescued, 4 dead," Rama Samtama Putra, police chief of Banyuwangi in East Java, where the boat departed, told AFP.
- "23 người được cứu, 4 người chết," Rama Samtama Putra, cảnh sát trưởng Banyuwangi ở Đông Java, nơi chiếc thuyền khởi hành, nói với AFP.
President Prabowo Subianto, who was on a trip to Saudi Arabia, ordered an immediate emergency response, cabinet secretary Teddy Indra Wijaya said in a statement Thursday, adding the cause of the accident was "bad weather".
- Tổng thống Prabowo Subianto, người đang đi công tác ở Ả Rập Saudi, đã ra lệnh phản ứng khẩn cấp ngay lập tức, thư ký nội các Teddy Indra Wijaya nói trong một tuyên bố hôm thứ Năm, thêm rằng nguyên nhân của vụ tai nạn là "thời tiết xấu".
Java-based Surabaya search and rescue agency head Nanang Sigit confirmed the same figures in a statement, and said efforts to reach the boat were initially hampered by adverse weather conditions that have since cleared up.
- Người đứng đầu cơ quan tìm kiếm và cứu hộ Surabaya, Java, Nanang Sigit xác nhận các số liệu tương tự trong một tuyên bố, và cho biết nỗ lực tiếp cận chiếc thuyền ban đầu bị cản trở bởi điều kiện thời tiết xấu đã được giải quyết.
Waves as high as 2.5 meters (8 feet) with "strong winds and strong currents" had affected the rescue operation, he said.
- Sóng cao tới 2,5 mét (8 feet) với "gió mạnh và dòng chảy mạnh" đã ảnh hưởng đến hoạt động cứu hộ, ông nói.
The agency had earlier said 61 people were missing and four rescued, without giving a cause for the boat's sinking.
- Cơ quan này trước đó đã cho biết có 61 người mất tích và 4 người được cứu, mà không đưa ra nguyên nhân cho việc chiếc thuyền chìm.
"KMP Tunu Pratama Jaya... sank about 25 minutes after weighing anchor," it said.
- "KMP Tunu Pratama Jaya... chìm sau khoảng 25 phút kể từ khi nhổ neo," cơ quan này cho biết.
"The ferry's manifest data totaled 53 passengers and 12 passenger crews."
- "Dữ liệu trên manifest của phà tổng cộng có 53 hành khách và 12 thành viên thủy thủ đoàn."
A rescue team of at least 54 personnel including from the navy and police were dispatched along with inflatable rescue boats, while a bigger vessel was later sent from Surabaya city to assist the search efforts.
- Một đội cứu hộ gồm ít nhất 54 nhân viên bao gồm từ hải quân và cảnh sát đã được phái đi cùng với các thuyền cứu hộ bơm hơi, trong khi một chiếc tàu lớn hơn sau đó được gửi từ thành phố Surabaya để hỗ trợ nỗ lực tìm kiếm.
The ferry crossing from Ketapang port in Java's Banyuwangi regency to Bali's Gilimanuk port -- one of the busiest in Indonesia -- is around 5 kilometers (3 miles) as the crow flies and takes around one hour.
- Chuyến phà từ cảng Ketapang ở huyện Banyuwangi của Java đến cảng Gilimanuk của Bali - một trong những nơi bận rộn nhất ở Indonesia - dài khoảng 5 km (3 dặm) theo đường chim bay và mất khoảng một giờ.
It is often used by people crossing between the islands by car.
- Nó thường được sử dụng bởi những người đi lại giữa các đảo bằng ô tô.
Four of the known survivors saved themselves by using the ferry's lifeboat and were found in the water early Thursday, the rescue agency said.
- Bốn trong số những người sống sót được biết đã tự cứu mình bằng thuyền cứu sinh của phà và được tìm thấy trong nước vào sáng sớm thứ Năm, cơ quan cứu hộ cho biết.
It said the ferry was also transporting 22 vehicles, including 14 trucks.
- Nó cho biết chiếc phà cũng đang vận chuyển 22 phương tiện, bao gồm 14 chiếc xe tải.
It was unclear if any foreigners were onboard when the ferry sank.
- Không rõ liệu có người nước ngoài nào trên phà khi nó chìm hay không.
Accidents common
- Tai nạn thường xuyên xảy ra
Rescuers said they were still assessing if there were more people onboard than the ferry's manifest showed.
- Các nhân viên cứu hộ cho biết họ vẫn đang đánh giá liệu có nhiều người hơn trên tàu so với manifest của phà hay không.
It is common in Indonesia for the actual number of passengers on a boat to differ from the manifest.
- Ở Indonesia, số lượng thực tế của hành khách trên một chiếc thuyền thường khác với manifest.
Marine accidents are a regular occurrence in Indonesia, a Southeast Asian archipelago of around 17,000 islands, in part due to lax safety standards and sometimes due to bad weather.
- Tai nạn hàng hải là một hiện tượng thường xuyên ở Indonesia, một quần đảo Đông Nam Á với khoảng 17.000 đảo, một phần do tiêu chuẩn an toàn lỏng lẻo và đôi khi do thời tiết xấu.
In March, a boat carrying 16 people capsized in rough waters off Bali, killing an Australian woman and injuring at least one other person.
- Vào tháng 3, một chiếc thuyền chở 16 người đã lật trong vùng nước động ngoài khơi Bali, khiến một phụ nữ người Úc thiệt mạng và ít nhất một người khác bị thương.
A ferry carrying more than 800 people ran aground in shallow waters off East Nusa Tenggara province in 2022 and remained stuck for two days before being dislodged with no one hurt.
- Một chiếc phà chở hơn 800 người đã mắc cạn trong vùng nước nông ngoài khơi tỉnh Đông Nusa Tenggara vào năm 2022 và bị mắc kẹt trong hai ngày trước khi được giải cứu mà không ai bị thương.
And in 2018, more than 150 people drowned when a ferry sank in one of the world's deepest lakes on Sumatra island.
- Và vào năm 2018, hơn 150 người đã chết đuối khi một chiếc phà chìm trong một trong những hồ sâu nhất thế giới trên đảo Sumatra.