2 Chinese men imprisoned for using counterfeit bills
June 20, 2025
Two Chinese men who were arrested last year after paying a drink stall owner in Quang Ninh Province bordering China using counterfeit bills have been sentenced to jail.
- Hai người đàn ông Trung Quốc bị bắt năm ngoái sau khi trả tiền cho chủ quầy nước ở tỉnh Quảng Ninh giáp Trung Quốc bằng tiền giả đã bị kết án tù.
The Quang Ninh Province People's Court on Tuesday sentenced Tong Zhi Jie, 36, to five years and Guo Jun, 30, to three for "possessing and circulating counterfeit currency."
- Vào thứ Ba, Tòa án Nhân dân tỉnh Quảng Ninh đã tuyên phạt Tong Zhi Jie, 36 tuổi, 5 năm tù và Guo Jun, 30 tuổi, 3 năm tù vì "tàng trữ và lưu hành tiền giả."
They received prison sentences of five years and three years, respectively.
- Họ nhận các bản án tù lần lượt là năm năm và ba năm.
According to the indictment, on Aug. 16, 2024, the duo entered Vietnam through the Mong Cai International Border Gate in Quang Ninh carrying fake currency notes worth 18,700 yuan (US$2,600).
- Theo cáo trạng, vào ngày 16 tháng 8 năm 2024, cặp đôi này đã vào Việt Nam qua Cửa khẩu Quốc tế Móng Cái ở Quảng Ninh mang theo tiền giả trị giá 18.700 nhân dân tệ (2.600 USD).
They intended to use the fake money while gambling at a hotel but were dissuaded by the strict monitoring there.
- Họ dự định sử dụng tiền giả khi đánh bạc tại một khách sạn nhưng bị ngăn cản bởi sự giám sát nghiêm ngặt ở đó.
At 6:30 p.m. they went to a drink stall opposite the hotel to exchange the money.
- Vào lúc 6:30 chiều, họ đã đến một quầy nước đối diện khách sạn để đổi tiền.
Tong gave 3,000 yuan to the stall owner, Siu, and received VND10.56 million ($400) in return.
- Tong đã đưa 3.000 nhân dân tệ cho chủ quầy nước, Siu, và nhận lại 10,56 triệu đồng (400 USD).
Siu discovered that eight of the 30 banknotes were fake and called back Tong as he left.
- Siu phát hiện ra tám trong số 30 tờ tiền là tiền giả và gọi Tong lại khi anh ta rời đi.
Tong took back the fake notes possibly to avoid suspicion, but nevertheless Siu reported the incident to the police.
- Tong đã lấy lại các tờ tiền giả có thể để tránh sự nghi ngờ, nhưng dù sao Siu vẫn báo cáo vụ việc cho cảnh sát.
Officers arrived soon afterward and searched Tong's bag, and found 165 100 yuan bills.
- Cảnh sát đến ngay sau đó và khám xét túi của Tong, và tìm thấy 165 tờ tiền 100 nhân dân tệ.
Tests by the local police's criminal technical division confirmed that all 165 banknotes were counterfeit. In total, the duo brought 187 fake yuan bills into Vietnam.
- Các thử nghiệm của bộ phận kỹ thuật hình sự của cảnh sát địa phương xác nhận rằng tất cả 165 tờ tiền đều là tiền giả. Tổng cộng, cặp đôi này đã mang 187 tờ tiền giả vào Việt Nam.
During questioning Tong claimed that he had traveled to Malaysia last June to install computer software for a friend named Li, who paid him 18,700 yuan, and all turned out to be counterfeit.
- Trong quá trình thẩm vấn, Tong khai rằng anh ta đã đến Malaysia vào tháng Sáu năm ngoái để cài đặt phần mềm máy tính cho một người bạn tên Li, người đã trả cho anh ta 18.700 nhân dân tệ, và tất cả đều hóa ra là tiền giả.
Knowing the money could not be used in China, he decided to bring it to Vietnam to spend, he said.
- Biết rằng tiền này không thể sử dụng ở Trung Quốc, anh ta quyết định mang nó đến Việt Nam để tiêu, anh ta nói.