100 Polish tourists experience Vietnam's Tet atmosphere

  • 100 du khách Ba Lan trải nghiệm không khí Tết Việt Nam

January 21, 2025

A group of 100 Polish tourists arrived in Ho Chi Minh City 10 days before Tet to immerse themselves in the festive atmosphere of Vietnam's biggest holiday.

  • Một nhóm 100 du khách Ba Lan đã đến Thành phố Hồ Chí Minh 10 ngày trước Tết để hòa mình vào không khí lễ hội của ngày lễ lớn nhất Việt Nam.

The group gathered at a restaurant on Monday to sample Tet specialties like sticky rice cakes banh chung and banh tet, braised pork, and pickled onions while learning about Vietnamese customs.

  • Nhóm đã tập trung tại một nhà hàng vào thứ Hai để thưởng thức các món đặc sản Tết như bánh chưng, bánh tét, thịt kho và dưa hành trong khi tìm hiểu về phong tục Việt Nam.

Wojciech Pawelec, 36, said this was his second visit to Vietnam during Tet occasion and expressed his love for Vietnamese cuisine.

  • Wojciech Pawelec, 36 tuổi, cho biết đây là lần thứ hai anh đến Việt Nam vào dịp Tết và bày tỏ tình yêu với ẩm thực Việt Nam.

"I really enjoy banh chung and braised pork. I plan to return next year with my family to explore more traditional dishes," he said.

  • "Tôi thực sự thích bánh chưng và thịt kho. Tôi dự định sẽ quay lại vào năm sau cùng gia đình để khám phá thêm các món ăn truyền thống," anh nói.

Marta Sarzynska, 35, appreciated the warm weather in HCMC during Tet, describing it as ideal for walking around and enjoying the festive ambiance.

  • Marta Sarzynska, 35 tuổi, đánh giá cao thời tiết ấm áp ở TP.HCM trong dịp Tết, mô tả nó là lý tưởng để đi bộ xung quanh và thưởng thức không khí lễ hội.

"The festive decorations everywhere are beautiful," she said.

  • "Các trang trí lễ hội ở khắp mọi nơi đều rất đẹp," cô nói.

Marta Sarzynska poses for photos in a Tet-themed decorative space at a restaurant in HCMC. Photo by Minh Anh

Marta Sarzynska poses for photos in a Tet-themed decorative space at a restaurant in HCMC. Photo by Minh Anh

  • Marta Sarzynska chụp ảnh trong không gian trang trí theo chủ đề Tết tại một nhà hàng ở TP.HCM. Ảnh: Minh Anh

Sarzynska also contrasted Vietnam's weather with Poland's cold and snowy winters, which often restrict outdoor activities.

  • Sarzynska cũng so sánh thời tiết của Việt Nam với mùa đông lạnh giá và có tuyết của Ba Lan, thường hạn chế các hoạt động ngoài trời.

The tourists embraced the Vietnamese tradition of giving and receiving lucky money in red envelopes, known as li xi in Vietnamese.

  • Các du khách đã đón nhận truyền thống Việt Nam về việc tặng và nhận tiền lì xì trong phong bì đỏ, được gọi là lì xì ở Việt Nam.

Ana Sanchez, 40, said, "I love the red envelopes. This small gift makes Vietnamese Tet feel truly special and emotional."

  • Ana Sanchez, 40 tuổi, nói, "Tôi thích những phong bì đỏ. Món quà nhỏ này làm cho Tết Việt Nam trở nên thực sự đặc biệt và xúc động."

A group of Polish tourists receive lucky money in red envelopes, a long-standing tradition in Vietnam during Tet. Photo by Minh Anh

A group of Polish tourists receive lucky money in red envelopes, a long-standing tradition in Vietnam during Tet. Photo by Minh Anh

  • Một nhóm du khách Ba Lan nhận tiền lì xì trong phong bì đỏ, một truyền thống lâu đời ở Việt Nam trong dịp Tết. Ảnh: Minh Anh

Several travel agencies in HCMC have introduced special Tet-themed tours to give international visitors a glimpse into Vietnamese traditions.

  • Một số công ty du lịch tại TP.HCM đã giới thiệu các tour du lịch theo chủ đề Tết đặc biệt để mang đến cho du khách quốc tế cái nhìn thoáng qua về các truyền thống của Việt Nam.

Tran The Dung, general director of Vietluxtour, explained that the Polish group is taking a 15-day itinerary spanning Vietnam, Cambodia, and Thailand.

  • Trần Thế Dũng, giám đốc điều hành của Vietluxtour, giải thích rằng nhóm du khách Ba Lan đang thực hiện hành trình 15 ngày trải dài Việt Nam, Campuchia và Thái Lan.

During their journey in Vietnam, they would celebrate early Tet atmosphere in HCMC before exploring the Mekong Delta, and visiting Phan Thiet.

  • Trong hành trình ở Việt Nam, họ sẽ đón Tết sớm tại TP.HCM trước khi khám phá Đồng bằng sông Cửu Long và thăm Phan Thiết.

Dung said Polish tourists often travel to Vietnam between October and December, joining tours that last 8 to 12 days and cover the countrys three regions and neighboring Indochina destinations. These visitors typically prefer accommodations rated three stars or higher, with a focus on cultural and comfortable experiences.

  • Dung cho biết du khách Ba Lan thường đến Việt Nam từ tháng 10 đến tháng 12, tham gia các tour kéo dài từ 8 đến 12 ngày và bao gồm cả ba miền của đất nước và các điểm đến lân cận ở Đông Dương. Những du khách này thường thích các chỗ ở được xếp hạng ba sao trở lên, với sự tập trung vào trải nghiệm văn hóa và thoải mái.

Poland has emerged as a key market for Vietnam's tourism industry.

  • Ba Lan đã nổi lên như một thị trường quan trọng cho ngành du lịch Việt Nam.

From March 1 to Dec. 31, 2025, Vietnamese authorities will grant visa exemptions for Polish citizens, allowing stays of up to 45 days for organized tourism purposes.

  • Từ ngày 1 tháng 3 đến ngày 31 tháng 12 năm 2025, chính quyền Việt Nam sẽ cấp miễn thị thực cho công dân Ba Lan, cho phép lưu trú lên đến 45 ngày cho mục đích du lịch theo tổ chức.
View the original post here .